Translation of "Für die einhaltung verantwortlich" in English
Der
Luftfahrzeugbetreiber
ist
weiterhin
für
die
Einhaltung
der
Vorschriften
verantwortlich.
Responsibility
for
compliance
still
remains
with
the
aircraft
operator.
DGT v2019
Du
bist
für
die
Einhaltung
der
Regeln
verantwortlich,
ist
das
klar?
You're
the
SEC
compliance
officer,
for
chrissake!
OpenSubtitles v2018
Wer
ist
für
die
Einhaltung
der
Vorschriften
verantwortlich?
Who
is
responsible
for
compliance
with
the
regulations?
ParaCrawl v7.1
Der
Verantwortliche
für
die
Website
ist
für
die
Einhaltung
dieser
Grundsätze
verantwortlich.
The
one
responsible
for
the
website
is
responsible
for
adherence
to
these
principles.
CCAligned v1
Der
Führerscheininhaber
ist
für
die
Einhaltung
der
Regeln
verantwortlich.
Fishing
license
holder
is
responsible
for
compliance
with
rules.
ParaCrawl v7.1
Jeder
ist
für
die
Einhaltung
der
Gesetze
verantwortlich.
Everyone
is
responsible
for
guaranteeing
laws
are
followed.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufrufer
einer
Funktion
ist
für
die
Einhaltung
der
Vorbedingungen
verantwortlich.
The
function's
caller
is
responsible
for
asserting
the
preconditions.
ParaCrawl v7.1
Bei
Software-Produkten
ist
der
Kunde
für
die
Einhaltung
der
Lizenzbestimmungen
verantwortlich.
In
the
case
of
software
products
the
customer
is
responsible
for
compliance
with
the
provisions
of
the
licence.
CCAligned v1
Du
stimmst
zu,
dass
du
für
die
Einhaltung
dieser
Anforderungen
verantwortlich
bist.
You
agree
that
meeting
these
requirements
is
your
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Der
Hersteller
der
Schlauchleitung
ist
für
die
Einhaltung
dieser
Anforderungen
verantwortlich.
The
manufacturer
of
the
hose
assembly
is
responsible
for
the
adherence
to
these
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeitenden
sind
für
die
Einhaltung
der
Arbeitszeit
verantwortlich.
Employees
are
responsible
to
achieve
their
target
working
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Betreiber
des
Brunnens
ist
für
die
Einhaltung
der
Trinkwasserqualität
verantwortlich.
The
operator
of
the
spring
is
responsible
for
maintaining
proper
drinking
water
quality.
ParaCrawl v7.1
Alle
Agenturmitarbeiter
und
Geschäftspartner
sind
für
die
Einhaltung
der
Schutzprinzipien
verantwortlich.
All
agency
employees
and
business
partners
are
responsible
for
compliance
with
privacy
principles.
ParaCrawl v7.1
Der
Hersteller
der
Gummikompensatoren
ist
für
die
Einhaltung
dieser
Anforderungen
verantwortlich.
The
manufacturer
of
the
expansion
joints
is
responsible
for
the
adherence
to
these
requirements.
ParaCrawl v7.1
Wer
ist
für
die
Einhaltung
des
Urheberrechts
verantwortlich?
Who
is
responsible
for
copyright
observance?
ParaCrawl v7.1
Die
Aufsichtsbehörden
des
Verbandes
sind
für
die
Einhaltung
der
Fischereivorschriften
verantwortlich.
The
Säffle
sportfishing
association's
supervisors
are
responsible
for
the
compliance
of
the
fishing
rules.
ParaCrawl v7.1
Der
Installateur
ist
für
die
Einhaltung
lokaler
Vorschriften
verantwortlich.
Compliance
with
local
codes
is
the
responsibility
of
the
installer.
ParaCrawl v7.1
Ungeachtet
der
Position
oder
Funktion
ist
jeder
für
die
Einhaltung
verantwortlich.
Regardless
of
level
or
function,
everyone
is
responsible
for
its
compliance.
ParaCrawl v7.1
Die
buchende
Person
ist
auch
für
die
Einhaltung
der
Nutzungsordnung
verantwortlich.
The
person
making
the
booking
is
responsible
for
the
compliance
with
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Als
Teamleiter
compacore®
zeichnet
der
34-Jährige
für
die
Einhaltung
der
Produktionsreihenfolge
verantwortlich.
As
head
of
the
compacore®
team,
the
34-year
old
is
responsible
for
upholding
the
production
sequence.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
derartigen
Übermittlung
bleibt
die
dem
Datenschutzschild
angehörende
Organisation
für
die
Einhaltung
der
Grundsätze
verantwortlich.
To
transfer
personal
information
to
a
third
party
acting
as
a
controller,
organizations
must
comply
with
the
Notice
and
Choice
Principles.
DGT v2019
Beim
EU-Emissionshandelssystem
ist
der
Verursacher
der
Emissionen
direkt
für
die
Einhaltung
der
Vorschriften
verantwortlich.
The
principle
of
the
EU
emissions
trading
scheme
(ETS)
is
to
place
the
compliance
obligation
with
the
entity
responsible
for
the
emissions
i.e.
the
"direct
emissions"
approach.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
für
die
Einhaltung
dieser
Beschränkungen
verantwortlich,
wenn
Sie
die
Materialien
hochladen.
You
are
responsible
for
adhering
to
such
limitations
if
you
download
the
materials.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
diese
Materialien
herunterladen,
sind
Sie
für
die
Einhaltung
derartiger
Einschränkungen
verantwortlich.
You
are
responsible
for
adhering
to
such
limitations
if
you
upload
the
materials.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen,
die
Online-Zahlungen
entgegennehmen,
sind
nicht
direkt
für
die
Einhaltung
von
SCA
verantwortlich.
Businesses
taking
online
payments
are
not
directly
responsible
for
meeting
SCA.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Modell
der
Vertrauensarbeitszeit
ist
der
Mitarbeiter
selbst
für
die
Einhaltung
seiner
Arbeitszeit
verantwortlich.
In
this
flexible
working
model,
the
employee
is
personally
responsible
for
the
compliance
of
his
working
time.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Unternehmen
ist
ein
Gesundheits-
und
Sicherheitsteam
für
die
Einhaltung
dieser
Standards
verantwortlich.
In
every
company,
a
health
and
safety
team
is
responsible
for
ensuring
that
standards
are
met.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
einen
Datenschutzverantwortlichen
ernannt,
der
für
die
Einhaltung
dieser
Datenschutzhinweise
verantwortlich
ist.
We
have
appointed
a
personal
data
supervisor
who
is
responsible
for
overseeing
questions
in
relation
to
this
privacy
notice.
ParaCrawl v7.1
Die
Staaten
sind
als
Subjekte
des
Völkerrechts
in
erster
Linie
für
die
Einhaltung
menschlicher
Bedingungen
verantwortlich.
States
are
subjects
of
international
law
and
are
therefore
primarily
responsable
for
the
respect
of
human
conditions.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
überwacht
er
kontinuierlich
das
Stromnetz
und
ist
für
die
Einhaltung
diverser
Sicherheitskriterien
verantwortlich.
On
the
other,
it
continually
monitors
the
power
grid
and
is
responsible
for
the
adherence
to
various
safety
criteria.
ParaCrawl v7.1