Translation of "Für die übernachtung" in English
Diese
Maßnahmen
umfassen
erforderlichenfalls
auch
Vorkehrungen
für
die
Übernachtung.
These
arrangements
should
include
the
provision
of
overnight
accommodation,
if
necessary.
DGT v2019
Weißt
du,
wie
viel
Shagal
für
die
Übernachtung
wollte?
Do
you
know
what
that
robber
Shagal
charges
us
for
board
and
lodging?
OpenSubtitles v2018
Was
Sie
mir
gezahlt
haben,
reicht
in
etwa
für
die
Übernachtung.
Right,
so
the
money
you
overpaid
me
last
night
just
about
covers
me
staying
over.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
für
die
Übernachtung
zahlen,
bevor
man
die
Deko
stiehlt.
You
have
to
pay
for
a
night
before
you
steal
the
accessories.
OpenSubtitles v2018
Lieber
Mr.
Ron,
danke
für
die
grossartigste
Übernachtung
meines
Lebens.
Dear
mr.
Ron,
Thank
you
for
the
greatest
sleepover
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Das
dürfte
für
die
erste
Übernachtung
und
den
Schlüssel
reichen.
That
should
be
enough
for
the
first
night
and
the
key.
QED v2.0a
Für
die
Übernachtung
in
den
Hütten
wird
normalerweise
eine
Pauschale
verlangt.
One
overnight
stay
in
hospital
is
usually
required.
WikiMatrix v1
Sondertarif
für
die
Übernachtung
der
Gäste.
Special
rate
accommodation
for
guests.
CCAligned v1
Wir
vertrauen
unseren
Partnern
für
die
Übernachtung
zu
100%.
We
are
100%
confident
of
all
our
accommodation
partners.
CCAligned v1
Im
Preis
ist
eine
kostenlose
Minibar
für
die
1.
Übernachtung
inbegriffen.
Rate
includes
free
minibar
for
the
first
night.
CCAligned v1
Es
gibt
weitere
Camper
für
die
Übernachtung,
blieb
auf
dem
großen
Parkplatz.
There
are
more
campers
for
the
overnight,
remained
on
the
large
car
park.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Übernachtung
im
Parisien
Hotel
erhalten
Sie
zusätzlich
500
Meilen
gutgeschrieben.
You'll
receive
additional
500
miles
when
staying
at
the
Parisien
Hotel.
ParaCrawl v7.1
Wie
hoch
ist
der
Beitrag
für
die
Übernachtung?
How
much
do
I
have
to
contribute?
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
für
die
Übernachtung
im
Backpacker-Zimmer
beträgt
zwischen
12
und
18
Euro.
The
proce
for
backpacker
accommodation
varies
between
€12
and
€18,
respectively.
ParaCrawl v7.1
Ein
leichtes
Frühstück
wird
für
die
erste
Übernachtung
angeboten.
A
light
breakfast
for
the
first
night
is
provided.
ParaCrawl v7.1
Der
Fahrer
wird
Sie
zum
Hotel
für
die
Übernachtung
bringen.
The
driver
will
take
you
back
to
the
hotel
for
overnight.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Übernachtung
in
der
Jugendherberge
wird
ein
DJH-Ausweis
benötigt.
For
Overnight
Stay
in
the
Youth-Hostel
you
need
a
membership
in
the
german
youth-hostels.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
wird
Ihnen
der
Betrag
für
die
erste
Übernachtung
berechnet.
In
such
case,
the
amount
of
the
first
night
will
be
debited
from
your
credit
card.
ParaCrawl v7.1
Die
Ferienwohnung
ist
für
die
Übernachtung
von
maximal
4
Personen
geeignet.
Holiday
apartment
is
suited
for
the
overnight
stay
by
maximum
4
persons.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Übernachtung
weiterer
Gäste
fällt
eine
zusätzliche
Gebühr
an.
Extra
person
rate
applies
for
additional
guests.
ParaCrawl v7.1
Die
Gebühr
wird
in
Höhe
des
Betrags
du
für
die
erste
Übernachtung.
The
fee
is
equal
to
the
amount
du
for
the
first
night
stay.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
vorzeitigen
Abreise
wird
der
Gesamtpreis
für
die
erste
Übernachtung
berechnet.
In
the
event
of
early
departure,
100
percent
of
the
first
night
will
be
charged.
ParaCrawl v7.1
In
unseren
Preisen
sind
die
Kosten
für
die
Übernachtung
inklusive
reichhaltigem
Frühstücksbuffet,
Our
prices
cover
the
costs
for
overnight
stays
including
a
comprehensive
breakfast
buffet,
ParaCrawl v7.1
Die
Ermäßigung
gilt
für
die
Übernachtung.
The
discount
applies
to
accommodation.
ParaCrawl v7.1
Für
Gäste,
die
eine
Übernachtung
wünschen,
gibt
es
Lodges.
There
are
also
lodgings
available
for
guests
who
wish
to
stay
overnight.
ParaCrawl v7.1
Hier
gibt
es
Abendessen
und
die
Zelte
für
die
Übernachtung
werden
aufgestellt.
Tents
will
be
put
up
for
the
night,
and
you
can
enjoy
your
dinner.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Übernachtung
stehen
die
Schlafplätze
im
Inneren
des
Fahrzeugs
zur
Verfügung.
The
bunks
inside
the
vehicle
serve
as
places
to
sleep
during
the
night.
ParaCrawl v7.1