Translation of "Für die auswertung" in English

Eine der Aufgaben des Europäischen Instituts für Gleichstellungsfragen ist die Auswertung vergleichbarer Daten.
One of the tasks of the European Institute for Gender Equality is to handle comparable data.
Europarl v8

Dieser Abschlussbericht umfasste zusätzliche Patienten und erhöhte die für die Auswertung verfügbaren Personenjahre.
This final study report included additional patients and increased the person-years available for analysis.
EMEA v3

Für die verblindete Auswertung wurden bei jedem Termin Fotografien angefertigt.
Photographs of the wound were taken at each visit for the blinded evaluation.
ELRC_2682 v1

Diese Daten können nützliche Hinweise für die Konzipierung und Auswertung nachfolgender Toxizitätsuntersuchungen geben.
These data can provide information useful in the design and interpretation of subsequent toxicity tests.
DGT v2019

Für die Auswertung von Sicherheitsanforderungen dieser Infrastrukturen sollte ein Mindestansatz befolgt werden.
The evaluation of security requirements for such infrastructures should be done under a common minimum approach.
DGT v2019

Ich habe 0-14 für die finale Auswertung ins Institut gebracht.
I wanted to take 0-14 over to the institute for final evaluation.
OpenSubtitles v2018

Deshalb gilt für die Auswertung folgender "Schlüssel":
Instead, the following "key" will be used for the evaluation:
EUbookshop v2

Die Werte wur den für die Auswertung gemittelt.
Values were averaged for evaluation.
EUbookshop v2

Als Grundlage für die Auswertung dienten: ten:
It is an evaluation based on:
EUbookshop v2

Dieser wäre für die Auswertung der Trends nach dem Beitritt nützlich;
This second report would be useful in the evaluation of trends following their accession.
EUbookshop v2

Dies ist von großem Vorteil für die Auswertung.
This is of great advantage for the evaluation.
EuroPat v2

Für die Auswertung wurde das CIELAB-Farbsystem nach DIN 6174 herangezogen.
The CIELAB colour system according to DIN 6174 was used for evaluating the result.
EuroPat v2

Für die Auswertung der Versuche wurden mindestens vier Versuchspersonen (Geruchsproben) herangezogen.
At least four test subjects (odor tests) were used for the evaluation of the tests.
EuroPat v2

Die Gleichungen entsprechen formal denen für die Auswertung des Dopplerspektrums.
The equations formally correspond to those for the evaluation of the Doppler spectrum.
EuroPat v2

Es ist dann auch möglich, alle Meßpunkte gleichzeitig für die Auswertung heranzuziehen.
It is in that case also possible to use all the measuring points simultaneously for the evaluation.
EuroPat v2

Für die Auswertung wird ein aus der Summe von Einzelzyklen gebildeter Mittelwert verwendet.
A mean value resulting from the sum of the single cycles is used for the evaluation.
EuroPat v2

Ferner muß das Signal für die weitere Auswertung eine konstante Spitzenspannung U aufweisen.
Also, for further evaluation the signal must have a constant peak voltage UP.
EuroPat v2

Wesentlich besser eignet sich für eine Frequenznachführung die Auswertung des Phasenganges.
The evaluation of the phase-frequency characteristic is much better suited for controlling the frequency shift.
EuroPat v2

Nur dieses Nichtübereinstimmungssignal wird für die Auswertung herangezogen.
Only this non-agreement signal is utilized for the evaluation.
EuroPat v2

Die Differenz der Messignale der beiden Sensoren wird für die Auswertung ausgenutzt.
The difference of the measuring signals obtained from the two sensors is utilized for evaluation.
EuroPat v2

Eine einfache Ausführung für die Messung mit Auswertung erfolgt mittels selektiver Amplitudenmessung.
A simple design for the measuring and evaluating device is by means of selective amplitude measurements.
EuroPat v2

Der für die Auswertung verwendete Wellenlängenbereich beträt 420 - 700 nm.
The wavelength range used for the evaluation is 420-700 nm.
EuroPat v2