Translation of "Für die bereiche" in English
Die
Annahmen
zur
Marktentwicklung
für
die
Bereiche
Immobilien-
und
Fondsgeschäft
wurden
näher
ausgeführt.
The
market
assumptions
for
the
real
estate
and
funds
business
were
explained
in
greater
detail.
DGT v2019
Wir
brauchen
für
die
anwendenden
Bereiche
Planungssicherheit.
We
need
reliable
planning
for
the
areas
which
apply
regulations.
Europarl v8
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Bereiche
internationale
Fischereibeziehungen,
Datenerhebung
und
wissenschaftliche
Studien.
This
is
true
in
particular
for
the
areas
of
international
fishery
relations,
data
collection
and
scientific
studies.
Europarl v8
Wir
haben
uns
für
die
Bereiche
Luftverschmutzung,
Lärm
und
Stau
entschieden.
We
opted
for
the
areas
of
air
pollution,
noise
and
congestion.
Europarl v8
Das
gilt
insbesondere
für
die
Bereiche
Beweisverfahren
und
Kostenrecht.
This
applies
in
particular
to
the
taking
of
evidence
and
costs.
Europarl v8
Und
für
die
Bereiche
Terrorismus
und
Cyberkrieg
gab
es
Absichtserklärungen
anstatt
wirklicher
Konzepte.
There
were
declarations
of
intent
relating
to
terrorism
and
cyber
war,
rather
than
genuine
concepts.
Europarl v8
Mehrere
dieser
Maßnahmen
sind
für
die
Bereiche
gemeinsam.
Several
of
the
measures
are
common
to
both
areas.
Europarl v8
Wir
brauchen
neue
Technologien
für
die
Bereiche
Umwelt,
Verkehr
und
Energie.
We
need
new
technologies
for
the
environmental,
transport
and
energy
sectors.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
die
Bereiche
Finanzen,
Haushalt
und
Steuern.
This
also
applies
to
the
areas
of
finance,
budgets
and
taxation.
Europarl v8
Das
bedeutet
eine
Aufstockung
der
Haushaltsmittel
für
die
Bereiche
Justiz
und
Inneres.
That
means
an
increase
in
the
justice
and
home
affairs
budget.
Europarl v8
Zudem
bringt
sie
weitere
Vorteile
für
die
Bereiche
Beschäftigung
und
Landwirtschaft.
Furthermore,
it
brings
other
benefits
in
relation
to
employment
and
agriculture.
Europarl v8
Ich
möchte
genau
wissen,
für
welche
Bereiche
die
Gelder
konkret
bestimmt
sind.
I
would
like
to
know
exactly
which
areas
it
is
destined
for.
Europarl v8
Herr
Jürgen
Stark
ist
für
die
folgenden
Bereiche
zuständig
:
Volkswirtschaft
;
Mr
Jürgen
Stark
will
be
responsible
for
the
following
areas
:
Economics
;
ECB v1
Zusätzlich
hatte
Skinner
für
alle
Bereiche
die
Personalverantwortung
inne.
Skinner
held
numerous
positions
in
the
U.S.
Wikipedia v1.0
Eine
Aufsichtsfunktion
verfügt
über
Verfahren
für
mindestens
die
folgenden
Bereiche:
An
oversight
function
shall
have
procedures
at
least
relating
to
the
following
areas:
DGT v2019
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Bereiche
Bildung,
Gesundheit
und
Soziales.
This
is
specially
the
case
on
the
education,
health
and
social
area.
DGT v2019
Beispiele
für
derartige
Bereiche,
die
ab
2012
in
Erwägung
gezogen
werden
könnten:
Some
examples
of
such
areas
that
could
be
considered
as
from
2012
are:
TildeMODEL v2018
Budgetäre
Informationen
sind
für
die
meisten
Bereiche
angegeben.
Budgetary
information
is
included
for
most
areas.
TildeMODEL v2018
Der
Hauptteil
des
Abkommens
enthält
Bestimmungen
für
die
einzelnen
Bereiche
der
Zusammenarbeit:
The
body
of
the
Agreement
will
contain
provisions
on
the
various
fields
of
cooperation
and
cover:
TildeMODEL v2018
Die
folgenden
drei
ISPA-Durchführungsstellen
wurden
für
die
Bereiche
Umwelt
und
Verkehr
eingerichtet:
Three
ISPA
Implementing
Agencies
have
been
established
for
the
areas
of
environment
and
transport:
TildeMODEL v2018
Die
Richtbeträge
für
die
einzelnen
Bereiche
wurden
anhand
der
folgenden
Schätzungen
ermittelt:
The
indicative
amounts
for
each
area
are
based
on
the
following
estimates:
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Bereiche
Steuerverwaltung
und
soziale
Sicherheit.
This
applies
particularly
to
the
tax
authorities
and
social
security.
TildeMODEL v2018
Für
die
ersten
beiden
Bereiche
genehmigt
die
Kommission
im
Wege
von
Durchführungsrechtsakten
Jahresarbeitsprogramme.
For
the
first
two
schemes,
the
Commission
shall
adopt
annual
work
programmes
by
implementing
acts.
TildeMODEL v2018
Eine
spezifische
Richtlinie
gilt
für
die
Bereiche
Verteidigung
und
Sicherheit.
Moreover,
a
specific
EU
directive
applies
in
the
fields
of
defence
and
security.
TildeMODEL v2018
Für
die
drei
Bereiche
Biowissenschaften,
Nanotechnologie
und
Wirtschaftswissenschaften
ist
eine
Pilotphase
angelaufen.
A
pilot
phase
has
been
launched
covering
the
three
areas
of
the
life
sciences,
nanotechnology
and
economics.
TildeMODEL v2018
Für
die
einzelnen
Bereiche
wurden
die
folgenden
Optionen
erwogen.
The
following
options
have
been
considered
for
the
each
of
the
respective
fields.
TildeMODEL v2018
Für
die
einzelnen
spezifischen
Bereiche
werden
vorläufige
Finanzrahmen
festgelegt.
Financial
reference
amounts
shall
be
laid
down
on
an
indicative
basis
for
each
specific
area.
TildeMODEL v2018