Translation of "Für die bereiche" in English

Die Annahmen zur Marktentwicklung für die Bereiche Immobilien- und Fondsgeschäft wurden näher ausgeführt.
The market assumptions for the real estate and funds business were explained in greater detail.
DGT v2019

Wir brauchen für die anwendenden Bereiche Planungssicherheit.
We need reliable planning for the areas which apply regulations.
Europarl v8

Dies gilt insbesondere für die Bereiche internationale Fischereibeziehungen, Datenerhebung und wissenschaftliche Studien.
This is true in particular for the areas of international fishery relations, data collection and scientific studies.
Europarl v8

Wir haben uns für die Bereiche Luftverschmutzung, Lärm und Stau entschieden.
We opted for the areas of air pollution, noise and congestion.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für die Bereiche Beweisverfahren und Kostenrecht.
This applies in particular to the taking of evidence and costs.
Europarl v8

Und für die Bereiche Terrorismus und Cyberkrieg gab es Absichtserklärungen anstatt wirklicher Konzepte.
There were declarations of intent relating to terrorism and cyber war, rather than genuine concepts.
Europarl v8

Mehrere dieser Maßnahmen sind für die Bereiche gemeinsam.
Several of the measures are common to both areas.
Europarl v8

Wir brauchen neue Technologien für die Bereiche Umwelt, Verkehr und Energie.
We need new technologies for the environmental, transport and energy sectors.
Europarl v8

Das gilt auch für die Bereiche Finanzen, Haushalt und Steuern.
This also applies to the areas of finance, budgets and taxation.
Europarl v8

Das bedeutet eine Aufstockung der Haushaltsmittel für die Bereiche Justiz und Inneres.
That means an increase in the justice and home affairs budget.
Europarl v8

Zudem bringt sie weitere Vorteile für die Bereiche Beschäftigung und Landwirtschaft.
Furthermore, it brings other benefits in relation to employment and agriculture.
Europarl v8

Ich möchte genau wissen, für welche Bereiche die Gelder konkret bestimmt sind.
I would like to know exactly which areas it is destined for.
Europarl v8

Herr Jürgen Stark ist für die folgenden Bereiche zuständig : Volkswirtschaft ;
Mr Jürgen Stark will be responsible for the following areas : Economics ;
ECB v1

Zusätzlich hatte Skinner für alle Bereiche die Personalverantwortung inne.
Skinner held numerous positions in the U.S.
Wikipedia v1.0

Eine Aufsichtsfunktion verfügt über Verfahren für mindestens die folgenden Bereiche:
An oversight function shall have procedures at least relating to the following areas:
DGT v2019

Dies gilt insbesondere für die Bereiche Bildung, Gesundheit und Soziales.
This is specially the case on the education, health and social area.
DGT v2019

Beispiele für derartige Bereiche, die ab 2012 in Erwägung gezogen werden könnten:
Some examples of such areas that could be considered as from 2012 are:
TildeMODEL v2018

Budgetäre Informationen sind für die meisten Bereiche angegeben.
Budgetary information is included for most areas.
TildeMODEL v2018

Der Hauptteil des Abkommens enthält Bestimmungen für die einzelnen Bereiche der Zusammenarbeit:
The body of the Agreement will contain provisions on the various fields of cooperation and cover:
TildeMODEL v2018

Die folgenden drei ISPA-Durchführungsstellen wurden für die Bereiche Umwelt und Verkehr eingerichtet:
Three ISPA Implementing Agencies have been established for the areas of environment and transport:
TildeMODEL v2018

Die Richtbeträge für die einzelnen Bereiche wurden anhand der folgenden Schätzungen ermittelt:
The indicative amounts for each area are based on the following estimates:
TildeMODEL v2018

Dies gilt insbesondere für die Bereiche Steuerverwaltung und soziale Sicherheit.
This applies particularly to the tax authorities and social security.
TildeMODEL v2018

Für die ersten beiden Bereiche genehmigt die Kommission im Wege von Durchführungsrechtsakten Jahresarbeitsprogramme.
For the first two schemes, the Commission shall adopt annual work programmes by implementing acts.
TildeMODEL v2018

Eine spezifische Richtlinie gilt für die Bereiche Verteidigung und Sicherheit.
Moreover, a specific EU directive applies in the fields of defence and security.
TildeMODEL v2018

Für die drei Bereiche Biowissenschaften, Nanotechnologie und Wirtschaftswissenschaften ist eine Pilotphase angelaufen.
A pilot phase has been launched covering the three areas of the life sciences, nanotechnology and economics.
TildeMODEL v2018

Für die einzelnen Bereiche wurden die folgenden Optionen erwogen.
The following options have been considered for the each of the respective fields.
TildeMODEL v2018

Für die einzelnen spezifischen Bereiche werden vorläufige Finanzrahmen festgelegt.
Financial reference amounts shall be laid down on an indicative basis for each specific area.
TildeMODEL v2018