Translation of "Bereich für" in English

Das könnte ein Bereich für kleinere Unternehmen sein.
This could also open new opportunities for small companies.
Europarl v8

Der Bereich für die Personenbeförderung ist kleiner als der Bereich hinter den Sitzen.
The area with seats is smaller than the area behind the seats.
DGT v2019

Hier besteht ohne Zweifel ein Bereich für eine engere Zusammenarbeit.
That, surely, is a field for closer cooperation.
Europarl v8

Deshalb muss die Landwirtschaft ein vorrangiger Bereich für die EU bleiben.
This is why agriculture must remain a priority area for the EU.
Europarl v8

Shell zum Beispiel investiert eine Milliarde Gulden in einen neuen Bereich für Sonnenenergie.
Shell, for example, is investing one billion guilders in a new division for solar energy.
Europarl v8

Wir sind in diesem Bereich offen für Diskussionen.
We are open to discussions on this subject.
Europarl v8

Die Bildung der europäischen Jugend ist kein Bereich für Sparmaßnahmen.
The education of European youth is not an area in which money-saving measures are to be taken.
Europarl v8

Als zweiter Bereich ist für mich der nachsorgende Bereich von Bedeutung.
The second important area for me is follow-up action.
Europarl v8

Auch das ist ein relativ neuer Bereich für den Rat.
This again is a fairly new area for the Council.
Europarl v8

Meines Erachtens müssen wir auch in diesem Bereich für ein neues Gleichgewicht sorgen.
I believe that, on this issue, too, we need to propose a new balance.
Europarl v8

Der Bereich Energie ist für 80 % aller Treibhausgasemissionen der EU verantwortlich.
Energy use is responsible for 80% of the total EU emissions of greenhouse gases.
Europarl v8

Denn um den Universaldienst zu ermöglichen, reservieren wir einen Bereich für Monopolbetriebe.
The fact is that, in order to make a universal service possible, we are reserving a domain in which monopolies can operate.
Europarl v8

Erstens betrifft er einen Bereich, für den allein die Mitgliedstaaten zuständig sind.
First of all, it concerns an area of competence reserved for the Member States alone.
Europarl v8

In diesem Bereich kann somit für die Umwelt sehr viel getan werden.
There are therefore major environmental gains to be had in this sector.
Europarl v8

Dieser Bereich ist für die Kommission kein Neuland.
The area is not new to the Commission.
Europarl v8

Dies ist, wie Sie wissen, kein neuer Bereich für uns.
This area, as you know, is not new to us.
Europarl v8

Dieser Bereich ist für den interkulturellen Dialog außerordentlich wichtig.
This sector is of considerable importance for intercultural dialogue.
Europarl v8

Ein wichtiger Bereich, für den auch Handlungsbedarf besteht, ist die Landwirtschaft.
One important area in which there is a need for action is that of agriculture.
Europarl v8

Dies ist auch ein Bereich, für den der Lissabon-Prozess von Bedeutung ist.
This is also something to which the Lisbon Process is relevant.
Europarl v8

Kein Datenträgername für Bereich= %d InChanger auf Null gesetzt.
No VolName for Slot=%d InChanger set to zero.
Ubuntu v14.10

Wählen Sie einen Bereich für die Sequenz.
Choose the range for the sequence
KDE4 v2

Ein Konferenz- oder Veranstaltungsraum im hinteren Bereich bietet Platz für 199 Teilnehmer.
A room for events at the back of the building can accommodate 200 participants.
Wikipedia v1.0