Translation of "Für den bereich" in English
Die
Kommission
hat
deshalb
im
November
eine
Arbeitsgruppe
für
den
Bereich
Vereinfachung
eingesetzt.
The
Commission
therefore
set
up
a
working
group
on
simplification
in
November.
Europarl v8
Die
schwarze
Liste
für
den
Bereich
der
Agrarausgaben
funktioniert
bisher
nicht
zufriedenstellend.
The
black
list
for
agricultural
expenditure
is
not
yet
operating
satisfactorily.
Europarl v8
Das
Frühwarnsystem
für
den
Bereich
der
direkten
Ausgaben
wird
gerade
erst
aufgebaut.
The
early-warning
system
in
the
realm
of
direct
expenditure
is
only
now
being
established.
Europarl v8
Die
Unsicherheit
der
Messungen
gilt
für
den
Bereich
des
entsprechenden
Zielwerts.
The
uncertainty
of
the
measurements
should
be
interpreted
as
being
applicable
in
the
region
of
the
appropriate
target
value.
DGT v2019
Dennoch
brauchen
wir
Freiräume
für
den
3G-Bereich,
und
das
wird
organisiert
werden.
We
nevertheless
need
room
for
3G,
and
that
is
being
organised.
Europarl v8
Dieses
Geld
war
eigentlich
für
den
Bereich
Dolmetschen
bestimmt.
This
money
was
intended
to
be
used
for
interpretation.
Europarl v8
Wir
sind
nur
zuständig
für
den
Bereich
des
Arbeitsschutzes.
We
are
only
responsible
for
health
and
safety
at
work.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
den
anderen
Bereich.
The
same
is
true
in
the
other
area
to
which
I
referred.
Europarl v8
Das
gilt
aber
nicht
für
den
Bereich
Energie,
Herr
Bertens.
Not
in
relation
to
energy,
Mr
Bertens.
Europarl v8
Trotz
dieser
Ungewißheit
gibt
es
gewisse
Vorschriften
für
den
Bereich.
Irrespective
of
this
uncertainty,
there
are
some
rules
in
the
field.
Europarl v8
Die
brauchen
wir
aber
gleichermaßen
für
den
Bereich
der
erneuerbaren
Energieträger.
We
also
need
that
for
renewable
energies.
Europarl v8
Dies
gilt
insbesondere
auch
für
den
Bereich
des
Wiederaufbaus.
That
applies
also
and
in
particular
to
reconstruction.
Europarl v8
Ähnliches
gilt
für
den
Bereich
cyber
attacks
und
die
Einbindung
von
Stakeholdern.
The
same
applies
in
the
area
of
cyber
attacks
and
the
involvement
of
stakeholders.
Europarl v8
Das
gilt
sowohl
für
den
Bereich
der
Politik
als
auch
für
die
Wirtschaft.
This
applies
to
both
the
political
and
the
economic
sectors.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
zum
Beispiel
für
den
Bereich
des
Vertriebs
nicht
zuständig.
For
instance,
on
distribution,
the
Commission
has
no
competence.
Europarl v8
Das
Gleiche
gilt
allgemein
auch
für
den
Bereich
der
Nanotechnologie.
The
same
generally
also
applies
in
the
field
of
nanotechnology.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
für
den
Bereich
exportiertes
Getreide.
The
same
is
true
in
the
area
of
exported
cereals.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
für
den
Bereich
der
internationalen
Beziehungen.
The
same
is
true
in
the
field
of
international
relations.
Europarl v8
Insbesondere
möchte
ihr
für
den
Bereich
der
Musikpolitik
meine
Anerkennung
zollen.
In
particular,
I
want
to
pay
tribute
to
her
for
the
section
on
music
policy.
Europarl v8
Dies
folgt
aus
der
Gleichstellung
der
Visa
für
den
Bereich
der
Reisefreiheit.
This
is
a
result
of
putting
the
visas
on
an
equal
footing
as
regards
unrestricted
travel.
Europarl v8
Warum
gilt
sie
nicht
auch
für
den
Bereich
der
Grundrechte?
Why
is
it
not
applied
to
the
area
of
fundamental
rights?
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
einige
Beispiele
für
den
Bereich
Binnenmarkt
nennen.
I
will
give
you
some
examples
on
the
internal
market.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
für
den
Bereich
Schulung,
auch
hier
gibt
es
beträchtliche
Unterschiede.
This
should
also
apply
regarding
the
matter
of
training,
which
also
varies
considerably.
Europarl v8
Dasselbe
gilt
für
den
Bereich
der
Nonproliferation.
The
same
applies
to
the
area
of
non-proliferation.
Europarl v8
Für
den
anderen
Bereich
werden
wir
uns
sicherlich
noch
Instrumente
überlegen
müssen.
We
shall
certainly
have
to
think
about
further
instruments
for
the
other
field.
Europarl v8
Generell
sind
die
Mitgliedstaaten
gemäß
Subsidiaritätsprinzip
für
den
Bereich
Behinderungen
zuständig.
Competence
concerning
disability
is
generally
a
matter
for
Member
States
under
the
subsidiarity
principle.
Europarl v8
Das
gilt
vor
allem
für
den
Bereich
der
Energiepolitik.
This
is
particularly
true
in
the
area
of
energy
policy.
Europarl v8
Der
Haushalt
für
den
Bereich
Klimawandel
ist
bescheiden.
The
budget
for
climate
change
is
modest.
Europarl v8
Dieser
Bericht
hat
Bedeutung
für
den
materiellen
Bereich
der
Politik
der
Entwicklungshilfe.
This
report
is
of
an
importance
which
transcends
the
material
scope
of
development
aid
policy.
Europarl v8
Das
gilt
ausdrücklich
für
den
Bereich
der
Außenpolitik.
This
applies
especially
to
foreign
policy.
Europarl v8