Translation of "Für die abbildung" in English
Über
fünf
Tage
sind
notwendig
für
die
Abbildung
der
gesamten
Erdoberfläche.
About
five
days
are
necessary
for
a
whole
coverage
of
the
Earth
surface.
Wikipedia v1.0
Ziel
der
Philosophie
ist
für
Alexander
die
Abbildung
jedweder
Erfahrung.
There,
he
quickly
became
a
leading
figure
in
the
University.
Wikipedia v1.0
Für
die
Umlenkung
oder
Abbildung
des
Laserstrahls
werden
bevorzugt
optische
Mittel
eingesetzt.
Optical
means
are
preferably
used
for
the
deflection
or
imaging
of
the
laser
beam.
EuroPat v2
In
Figur
3d
sind
die
Strahlengänge
für
die
Abbildung
von
Elektronenbeugungsdiagrammen
dargestellt.
FIG.
3d
shows
the
ray
paths
for
the
imaging
of
electron
diffraction
patterns.
EuroPat v2
Dadurch
werden
für
die
Abbildung
nur
ein
kleiner
Randbereich
des
Objektivs
12
ausgenutzt.
In
this
configuration,
only
a
small
peripheral
area
of
the
lens
12
is
used
for
the
imaging.
EuroPat v2
Dadurch
wird
für
die
Abbildung
nur
ein
kleiner
Randbereich
des
Objektivs
12
ausgenutzt.
In
this
configuration,
only
a
small
peripheral
area
of
the
lens
12
is
used
for
the
imaging.
EuroPat v2
Diese
Objektive
verwenden
Quarzgläser
für
die
Abbildung
im
UV-Bereich.
These
lenses
use
quartz
glasses
for
UV
imaging.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Vergrößerung
der
Abbildung
bitte
auf
den
Bild
drücken.
For
increase
in
the
image
press
a
picture
CCAligned v1
Er
ist
für
die
Abbildung
der
visualen
Informationen
und
der
Wechselwirkung
nach
notwendig...
It
is
necessary
for
display
of
all
visual
information
and
interaction
on...
ParaCrawl v7.1
Und
die
freie
Konfiguration
von
Geschäftsregeln
sorgt
für
die
individuelle
Abbildung
Ihrer
Kunden-SLAs.
And
the
free
configuration
of
business
rules
ensure
the
individual
display
of
your
customers’
SLAs.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
die
Abbildung
tropischer
Fische.
The
same
applies
to
the
picture
of
tropical
fish.
ParaCrawl v7.1
Mit
a
T
ist
ein
geeigneter
vorgebbarer
Steigungskoeffizient
für
die
Abbildung
bezeichnet.
A
suitable
predeterminable
rise
coefficient
for
the
representation
is
designated
by
a
T
.
EuroPat v2
Dieses
Pinhole
ist
für
die
konfokale
Abbildung
des
Laser-Scanning-Mikroskops
2
von
essentieller
Bedeutung.
This
pinhole
is
of
essential
significance
for
the
confocal
illustration
of
the
laser-scanning
microscope
2
.
EuroPat v2
Die
X/Y-Ebene
der
Lichtquellenebene
bildet
einen
konjugierten
Ort
für
die
Fundus-Abbildung.
The
X/Y
plane
of
the
light
source
plane
forms
a
conjugate
location
for
the
fundus
imaging.
EuroPat v2
Insbesondere
Fertigungstoleranzen
spielen
ein
große
Rolle
für
die
Qualität
der
Abbildung.
Manufacturing
tolerances
in
particular
play
a
large
role
in
the
quality
of
the
imaging.
EuroPat v2
Es
ist
somit
nur
ein
Objektiv
für
die
Abbildung
erforderlich.
Thus,
only
one
objective
is
needed
for
the
imaging.
EuroPat v2
Für
die
Abbildung
der
Partner
klicken
Sie,
bitte,
auf
den
Kontinent.
To
see
our
partners,
please
click
on
a
continent.
CCAligned v1
Dies
ist
besonders
für
die
verzerrungsfreie
Abbildung
der
Halbbilder
vorteilhaft.
This
is
particularly
advantageous
for
distortion-free
imaging
of
the
half-images.
EuroPat v2
Abbildungen
(für
Vollformat
die
Abbildung
anklicken)
Images
(click
on
the
thumbnail
for
the
full-size
image)
CCAligned v1
Inwiefern
ist
die
Verwendung
beider
fotografischer
Techniken
relevant
für
die
Abbildung?
To
what
extent
is
the
use
of
both
photographic
techniques
relevant
to
the
image?
ParaCrawl v7.1
Stammdaten
bilden
die
Grundlage
für
die
Abbildung
der
Geschäftsvorgänge
Ihres
Unternehmens
in
proALPHA.
Master
files
form
the
basis
for
mapping
the
business
activities
of
your
company
in
proALPHA.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Herstellung
einer
Abbildung
werden
auf
einem
Druckbogen
mehrere
Litho-Steine
genau
übereinandergedruckt.
To
produce
an
image,
the
printing
copy
is
transferred
onto
several
litho
stones.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
für
die
Pflege
-
Abbildung
(A3
Fine
Art
Giclee
print)
Thank
you
for
caring
-
illustration
(A3
fine
art
giclée
print)
ParaCrawl v7.1
Diese
Felder
werden
bereits
in
Zendesk
für
die
Abbildung
erstellt
werden
müssen.
These
fields
will
already
have
to
be
created
in
Zendesk
for
the
mapping.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Abbildung
der
Ergebnisse
kann
man
Säulendiagramme
benutzen.
Only
column
charts
can
be
used
to
display
the
results.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Abbildung
formula_5
gilt
dann:*
formula_6*
formula_7
ist
eine
transitive
Klasse.
If
the
model
is
well-founded,
then
by
the
Mostowski
collapse
lemma
it
is
isomorphic
to
a
transitive
model
of
ZF
and
such
a
transitive
model
is
unique.
Wikipedia v1.0