Translation of "Für die verwirrung" in English
Ich
muss
mich
für
die
Verwirrung
entschuldigen.
I
do
apologise
for
the
confusion.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
ein
Beispiel
für
die
Verwirrung
nennen,
die
derzeit
herrscht.
Let
me
give
one
example
of
confusion
that
we
have
now.
Europarl v8
Er
entschuldigt
sich
für
jegliche
Verwirrung,
die
er
eventuell
gestiftet
habe.
He
apologised
for
any
confusion
this
might
have
caused.
TildeMODEL v2018
Wir
würden
uns
gerne
bei
ihrem
Hausmädchen
für
die
Verwirrung
entschuldigen.
We'd
like
to
apologize
to
your
maid
for
the
confusion.
OpenSubtitles v2018
Unter
Wissenschaftlern
sorgt
seit
Jahren
ein
mysteriöses
Phänomen
für
Verwirrung
-
die
Swing-by-Anomalie.
Among
scientists,
a
mysterious
phenomenon
has
been
causing
confusion
for
years
-
the
Swing-By
Anomaly.
WMT-News v2019
Es
ist
ein
typisches
Zeichen
für
die
geistige
Verwirrung
unserer
Zeit.
It
is
a
symptom
of
the
spiritual
crisis
of
our
times.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
die
Ursache
für
die
Verwirrung?
But
what's
the
source
of
your
confusion?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung
für
die
Verwirrung
die
das
verursacht
hat.
Sorry
for
all
the
confusion
this
has
caused.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
weitere
Gründe
für
die
Verwirrung
über
den
Buddhismus.
There
are
further
sources
for
confusion
about
Buddhism.
ParaCrawl v7.1
Nicht
geeignet
für
diejenigen,
die
die
Verwirrung
und
Hektik
lieben.
Not
suitable
for
those
who
love
confusion
and
frenetic
rhythms.
ParaCrawl v7.1
Diese
notwendige
Downtime
ist
der
Grund
für
die
Verwirrung
und
die
Bedenken.
It’s
the
need
for
this
downtime
that’s
causing
confusion
and
concern.
CCAligned v1
Aber
nun
begann
für
Jesus
die
große
Verwirrung
seiner
Jugendjahre.
The
great
confusion
of
Jesus’
younger
days
now
arose.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
Entschuldigung
für
die
Verwirrung.
We
apologize
for
any
troubles.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
für
die
Verwirrung
ist
folgendes.
The
reason
for
the
confusion
is
this.
ParaCrawl v7.1
So,
wieder,
Ich
entschuldige
mich
für
die
Verwirrung
und
.
So,
again,
I
apologize
for
the
confusion
and
.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Budget
beschränkt
ist,
es
nicht
der
Anlass
für
die
Verwirrung.
If
the
budget
is
limited,
it
not
a
reason
for
frustration.
ParaCrawl v7.1
Großbritannien
ist
ein
gutes
Beispiel
für
die
Verwirrung,
die
aus
reinem
Pragmatismus
entstehen
kann.
Britain
is
a
good
example
of
the
confusions
that
attend
mere
pragmatism.
News-Commentary v14
Dies
ist
in
letzter
Minute,
so
möchte
ich
um
für
die
Verwirrung
entschuldigen.
This
is
last-minute,
so
I
want
to
apologize
for
the
mess.
OpenSubtitles v2018
Äh,
entschuldigen
Sie,
aber
es
gibt
da
eine
Frage,
die
für
Verwirrung
sorgt.
Uh,
my
apologies,
but
a
question
arises
on
which
there's
a
slight
confusion.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mich
beim
Rat
für
die
Verwirrung
entschuldigen,
die
über
diese
Frage
entstand.
In
the
meantime,
however,
the
United
States
and
Vietnam
have
taken
the
firts
steps
towards
restoring
diplomatic
relations.
EUbookshop v2
Ein
Sneaker
Boot
k?nnte
das
perfekte
Mittel
für
die
Verwirrung
zwischen
den
Jahreszeiten
sein.
A
sneaker
boot
might
be
the
perfect
remedy
for
the
confusion
between
the
seasons.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Umstand
mag
der
Grund
gewesen
sein
für
die
Verwirrung
hinsichtlich
der
wirklichen
Nutzung
der
Benzinmotoren.
Perhaps
this
may
have
been
the
source
of
confusion
regarding
the
real
use
of
the
petrol
motors.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
für
die
Verwirrung
hat
mit
der
Anzahl
der
Formen
zu
tun
beteiligt
.
The
reason
for
the
confusion
has
to
do
with
the
number
of
forms
involved
.
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Konstante
in
Estland
und
in
der
estnischen
Geschichte
ist
für
mich
die
Verwirrung.
Most
stable
state
for
me
in
Estonia
and
in
Estonian
history
is
confusion.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Mitteilung
an
die
Personen,
AlienX
entschuldigt
sich
für
die
Verwirrung
um
Multiplayer.
In
a
note
to
the
persons
AlienX
apologizes
for
the
confusion
around
multiplayer.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
aber
auch,
daß
für
die
Verwirrung
der
Bürgerinnen
und
Bürger
die
Fundamentalisten
mitverantwortlich
sind.
However,
I
also
believe
that
the
fundamentalists
are
jointly
responsible
for
confusing
the
public.
Europarl v8
Wer
trägt
die
Verantwortung
für
diese
Verwirrung,
die
einerseits
die
Gentechnik
diskreditiert,
die
aber
auch
das
Vertrauen
in
die
europäischen
Entscheidungsprozesse
schwächt?
Who
is
responsible
for
this
confusion,
which
on
the
one
hand
discredits
genetic
engineering,
but
on
the
other
hand
also
weakens
people's
confidence
in
the
European
decision-making
process?
Europarl v8
Das
Problem
des
dangling
else
(
‚baumelnd‘)
ist
ein
Beispiel
für
eine
scheinbare
Mehrdeutigkeit
einer
Programmiersprache,
die
für
Verwirrung
sorgen
kann,
insbesondere
bei
falscher
Einrückung.
The
dangling
else
is
a
problem
in
computer
programming
in
which
an
optional
else
clause
in
an
if–then(–else)
statement
results
in
nested
conditionals
being
ambiguous.
Wikipedia v1.0
Trotz
der
innovativen
Merkmale
der
Aktionen
des
LEONARDO-Programms,
die
es
von
anderen
Programmen
(wie
z.B.
der
sozialen
Dimension
der
Berufsbildung)
unterscheiden,
könnte
eine
Überschneidung
der
Ziele
insbesondere
bei
den
für
die
Projekte
Verantwortlichen
Verwirrung
stiften.
Notwithstanding
the
innovative
nature
of
Leonardo
measures
and
other
features
which
distinguish
them
from
other
programmes
(such
as
the
European
dimension
of
vocational
training),
any
overlapping
of
objectives
could
create
confusion,
especially
among
project
promoters.
TildeMODEL v2018