Translation of "Für die montage" in English

Außerdem bestehen keine Gemeinschaftsvorschriften für die Montage von Fahrzeugen in Europa.
From the end of 1985 to the first half of 1987, Japanese exports to Europe increased by 50%, with Japan's sales of 1.39 million vehicles in the EEC taking more than 10% of the Community market.
EUbookshop v2

Für die Montage des Stirnrades sind folgende Schritte erforderlich:
The following steps are necessary for mounting the spur gear:
EuroPat v2

Solche Platten werden vielfach für die Montage von elektrischen oder elektronischen Teilen verwendet.
Such plates are often used for mounting electric or electronic components.
EuroPat v2

Der Kostenaufwand für die Montage des Zylinders soll reduziert werden.
The cost incurred for assembly of the cylinder is to be reduced.
EuroPat v2

Diese Ausführung eignet sich besonders für die Montage eines Installationsbausteins für ein Wand-WC.
This design is particularly suitable for the installation of an installation block for a wall-mounted toilet.
EuroPat v2

Er eignet sich deshalb auch für die Montage eines Wand-WC an einer Leichtbauwand.
Therefore, it is also suitable for mounting a wall-mounted toilet at a light-construction wall.
EuroPat v2

Das kann jedoch einen erheblichen Aufwand für die Montage und die Wartung erfordern.
This, however, can require a considerable expense for assembly and maintenance.
EuroPat v2

Für die Montage ihrer Windenergieanlagen setzt Enercon teilweise eigene Krantechnik ein.
His fighting techniques therefore involve electricity in some manner.
WikiMatrix v1

Das gleiche gilt für die Montage bzw. Demontage der gesamten Vertikalführung.
The same is true of the mounting and dismantling of the whole vertical guide means.
EuroPat v2

Hierdurch ist das erfindungsgemäße Treibstangengetriebe vor allem für die Montage an PVC-Fensterprofilen vorteilhaft.
This renders the positioning rod gearing of the invention particularly advantageous for mounting in PVC window profiles.
EuroPat v2

Es werden für die manuelle Montage keine besonderen Montagewerkzeuge benötigt.
No special assembly tools are needed for the manual assembly.
EuroPat v2

Diese Stellung wird von den Fahrzeugherstellern für die Montage der Lenkung bevorzugt.
This position is preferred by automobile manufacturers for installing the steering system.
EuroPat v2

Diese Stellung ist insbesondere für die Montage oder das Auswechseln des Rührstabes vorteilhaft.
This position is more especially an advantage for fitting or changing the paddle rod.
EuroPat v2

Dadurch werden noch mehr Schaltkontaktelemente für die weitere Montage unbrauchbar.
This results in more switching elements being unusable for further assembly.
EuroPat v2

Hierdurch ergeben sich Vorteile für die Herstellung und Montage.
This entails advantages for both manufacture and assembly as well as mounting.
EuroPat v2

Der Aufwand für die Herstellung und Montage der Ventileinrichtung ist daher relativ groß.
Production and assembly of the valve means is consequently relatively involved. SHORT SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Im Gehäuse des Schmelzgitters befinden sich Anschlussstellen für die Montage von Heizelementen.
Connection points for mounting heating elements are located in the housing for the melt lattice.
EuroPat v2

Die Verwendung des Weißleimes erfordert jedoch einen hohen Zeitaufwand für die Montage.
The use of the cold glue, however, requires a high outlay of time for the assembly.
EuroPat v2

Der andere Endbereich ist für die Montage des Behälters ausgelegt.
The other end is designed for attaching the container.
EuroPat v2

Ihre Größe ist für die Montage und Demontage der Schaufeln ausreichend bemessen.
Their size is adequately dimensioned for the assembly and dismantling of the vanes.
EuroPat v2

Damit erhält das Dekorsegment eine höhere Flexibilität für die Montage.
Therefore, the decorative segment is given a greater flexibility for installation.
EuroPat v2

Dieses eignet sich insbesondere für die Montage von Sanitärapparaten.
This is especially suitable for the installation of plumbing units.
EuroPat v2

Der Aufwand für die Herstellung und Montage der Lochscheibe ist sehr groß.
The outlay for the production and installation of the perforated disk is very high.
EuroPat v2

Dies gilt insbesondere für die Montage,
The levels are: larly in assembly, where process design ac­
EUbookshop v2

Damit spielt die Wandstärke der Traverse für die Montage keine Rolle mehr.
Thus the wall thickness of the cross-piece is of no further importance for assembly.
EuroPat v2

Für die Montage gelten normale Genauigkeitsanforderungen.
Normal precision requirements apply during assembly.
EuroPat v2

Nach dem Zerteilen der Scheiben sind die Chips fertig für die Montage.
After the slices have been cut up, the chips are ready for assembly.
EuroPat v2