Translation of "Für das system" in English

Es stellt eine bedeutende Herausforderung für das aktuelle System der Einheitswährung dar.
It represents a significant challenge to the present single currency system.
Europarl v8

Für das PNR-System wurde mit Müh und Not eine äußerste Datenspeicherungsfrist vereinbart.
With regard to the PNR system, a deadline for data storage has been agreed with great difficulty.
Europarl v8

Der zweite Teil Ihrer Antwort war eine Reklame für das Einreise-/Ausreise- System.
The second part of your response was a sales pitch for entry-exit.
Europarl v8

Für das europäische System ist die Verwahrung von grundsätzlicher Bedeutung.
Depositing is fundamental for the European system.
Europarl v8

Normalerweise ist der Annahmeschluss für das TARGET-System 18.00 Uhr EZB-Zeit ( MEZ ) .
As a general rule , the closing time for the TARGET system is 6 p.m. ECB time ( CET ) .
ECB v1

Normalerweise ist die Schließungszeit für das TARGET-System 18.00 Uhr EZB-Zeit ( MEZ ) .
As a general rule , the closing time for the TARGET system is 6 p.m. ECB time ( CET ) .
ECB v1

Blackbox ist ein Fenstermanager für das X Window System in unixoiden Betriebssystemen.
In Unix computing, Blackbox is a stacking window manager for the X Window System.
Wikipedia v1.0

Die Autoren priorisieren neun für das System Erde essentielle ökologische Dimensionen.
In the Anthropocene, humans have become the main agents of change to the Earth system.
Wikipedia v1.0

Openbox ist ein Fenstermanager für das X Window System.
Openbox is a free, stacking window manager for the X Window System, licensed under the GNU General Public License.
Wikipedia v1.0

Es spricht - wieder einmal - sehr viel für das britische System.
There is much to be said--once again--for the British system.
News-Commentary v14

Wählen Sie hier das Energiesparschema für das System aus.
This defines the powersaving scheme the system will use.
KDE4 v2

Die normale Schlußzeit für das TARGET-System ist 18.00 Uhr EZB-Zeit .
The normal closing time for TARGET will be 6 p.m. ECB time .
ECB v1

Diese Aussage gilt für das gesamte internationale System.
This requirement extends to the international system as a whole.
MultiUN v1

Der Ausschuss für das Europäische Statistische System ist angehört worden —
The European Statistical System Committee has been consulted,
DGT v2019

Zugrunde gelegt werden die Lastkriterien für das elektrische System.
A request for certification must be made to RTE by the operator of every generation plant (technologically neutral mechanism) connected to the public transmission grid or to the public distribution network.
DGT v2019

Der Ausschuss für das Europäische Statistische System ist angehört worden.
The European Statistical System Committee has been consulted.
DGT v2019

Die Kommission wird vom Ausschuss für das Europäische Statistische System unterstützt.
The Commission shall be assisted by the European Statistical System Committee.
DGT v2019

Die hohen Steuereinnahmen sind eine Voraus­setzung für das dänische Flexicurity-System.
High tax revenue is a sine qua non of the Danish flexicurity system.
TildeMODEL v2018

Normalerweise ist der Annahmeschluss für das TARGET-System 18.00 Uhr EZB-Zeit (MEZ).
As a general rule, the closing time for the TARGET system is 6 p.m. ECB time (CET).
DGT v2019

Für das System der Erstattungsbescheinigungen sollten Verwaltungsmaßnahmen festgelegt werden.
Management measures should be laid down for the system of refund certificates.
DGT v2019

Die Sicherheits-Akkreditierungsstelle (SAA) für das jeweilige System ist für Folgendes zuständig:
The SAA for each system shall be responsible for:
DGT v2019

Der Ausschuss für das Europäische Statistische System wurde gehört.
The European Statistical System Committee has been consulted.
DGT v2019

Bestimmungen für das endgültige System sollten die Bestimmungen für das Übergangssystem ersetzen.
Provisions for the final system should replace the provisions for the transitional system.
DGT v2019

Für das definierte System wird eine Gefährdungsermittlung gemäß Abschnitt 2.2 vorgenommen.
A hazard identification shall be carried out on the defined system, according to section 2.2.
DGT v2019

Für das normale MwSt-System wird nur der Code eingetragen.
For the normal VAT system only its indication is entered.
DGT v2019