Translation of "Für das meeting" in English
Was
ist
das
für
ein
Meeting?
What
kind
of
meeting?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
Angela
gibt
mir
die
Schuld
für
das
Evil
Corp-Meeting.
I
think
Angela
blames
me
for
what
happened
at
the
Evil
Corp
meeting.
OpenSubtitles v2018
Das
gibt
mir
wirklich
viel
Zuversicht
für
das
Meeting.
Well,
that
gives
me
a
shit
load
of
confidence
going
into
this
meeting.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
drei
geprüfte
und
gebundene
Kopien
für
das
Meeting,
bitte.
I
need
three
bound
and
collated
copies
for
the
meeting,
please.
OpenSubtitles v2018
Ken
ist
hier
für
das
Meeting.
CAROLINE:
Ken's
here
for
the
meeting.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
etwas
Handfestes
für
das
Meeting.
I
need
something
concrete
for
the
conference.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
auf
der
Liste
für
das
Meeting
stehen.
I
should
be
on
the
list
for
the
meeting.
OpenSubtitles v2018
Die
spare
ich
mir
für
das
Meeting
auf.
I'd
like
to
save
them
for
the
pitch.
OpenSubtitles v2018
Und,
ist
alles
schon
vorbereitet
für
das
Liberty
Capital
Meeting?
And
everything's
all
set
for
the
Liberty
Capital
meeting?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bereits
zu
spät
für
das
Meeting.
I'm
late
for
a
meeting.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
mir
etwas
davon
für
das
Meeting.
OK,
give
me
a
bit
for
the
budget
line.
OpenSubtitles v2018
Oktober
2010
treffen
sich
die
Wissenschaftler
in
München
für
das
Kick-Off-Meeting
des
Projekts.
The
scientists
will
meet
in
Munich
on
14th
October
2010
for
the
project
kick-off
meeting.
ParaCrawl v7.1
Bitte
wählen
Sie
Ihren
Status
für
das
Meeting.
Please
select
your
status
for
this
meeting.
CCAligned v1
Über
100-Mitarbeiter
haben
sich
für
das
Meeting
angemeldet,
einschließlich
über
20-Walk-Ins.
Over
100
people
registered
for
the
meeting
including
about
20
walk-ins.
CCAligned v1
Nein,
die
Veranstaltungsregistrierung
gilt
für
das
gesamte
Meeting,
einschließlich
des
Zertifizierungskurses.
No,
event
registration
is
for
the
entire
meeting,
including
the
certification
course.
CCAligned v1
Das
Programm
für
das
AACC
International
Meeting
in
London
steht!
The
program
of
the
AACC
International
Meeting
in
London
is
now
available!
CCAligned v1
Heute
Morgen
um
4:45
Uhr
sollten
sich
alle
für
das
morgendliche
Meeting
treffen.
This
morning
at
4:45
all
runners
should
here
for
the
morning
meeting.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
auf
der
Suche
nach
dem
idealen
Ort
für
das
nächste
Meeting?
Looking
for
the
ideal
space
to
hold
your
next
meeting?
ParaCrawl v7.1
Die
Vorbereitungen
für
das
Chapters'
Meeting
wurden
im
Januar
intensiviert.
Preparations
for
the
Chapters'
Meeting
were
intensified
in
January.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Probleme
beim
Auswählen
des
richtigen
Zeitpunkts
für
das
Meeting.
I'm
having
trouble
selecting
the
right
time
for
my
meeting.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Meeting
zwischendurch
im
kleinen
Kreis
schafft
die
Business-Corner
den
passenden
Rahmen.
The
business
corner
is
perfect
for
a
small
meeting
on
the
run.
ParaCrawl v7.1
Ich
...
Ich
hatte
keine
Ahnung,
was
ich
mir
für
das
Meeting
aneignen
sollte.
I
failed
to
diagnose
and
absorb
what
was
necessary
to
get
me
through
that
evening's
meeting.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
noch,
als
Sie
damals
für
das
Evaluierungs-Meeting
vor
Ihrem
Prozess
gekommen
sind.
I
REMEMBER
YOU
WHEN
YOU
CAME
HERE
FOR
THE
EVALUATION
MEETING
BEFORE
YOUR
TRIAL.
WOW.
OpenSubtitles v2018
Diese
Präsentation
wurde
für
das
AIMS
Board-Meeting
im
Februar
2010
in
Takamatsu/Japan
erstellt.
The
presentation
was
created
for
the
AIMS
Board
Meeting
in
february,
2010
in
Takamatsu,
Japan.
ParaCrawl v7.1
Die
Weltstadt
mit
23
Mio.
Einwohnern
bot
den
optimalen
Rahmen
für
das
internationale
Meeting.
The
metropolitan
city
of
23
million
inhabitants
offered
the
ideal
setting
for
the
international
meeting.
ParaCrawl v7.1