Translation of "Für das system" in English
Es
stellt
eine
bedeutende
Herausforderung
für
das
aktuelle
System
der
Einheitswährung
dar.
It
represents
a
significant
challenge
to
the
present
single
currency
system.
Europarl v8
Für
das
PNR-System
wurde
mit
Müh
und
Not
eine
äußerste
Datenspeicherungsfrist
vereinbart.
With
regard
to
the
PNR
system,
a
deadline
for
data
storage
has
been
agreed
with
great
difficulty.
Europarl v8
Der
zweite
Teil
Ihrer
Antwort
war
eine
Reklame
für
das
Einreise-/Ausreise-
System.
The
second
part
of
your
response
was
a
sales
pitch
for
entry-exit.
Europarl v8
Für
das
europäische
System
ist
die
Verwahrung
von
grundsätzlicher
Bedeutung.
Depositing
is
fundamental
for
the
European
system.
Europarl v8
Normalerweise
ist
der
Annahmeschluss
für
das
TARGET-System
18.00
Uhr
EZB-Zeit
(
MEZ
)
.
As
a
general
rule
,
the
closing
time
for
the
TARGET
system
is
6
p.m.
ECB
time
(
CET
)
.
ECB v1
Normalerweise
ist
die
Schließungszeit
für
das
TARGET-System
18.00
Uhr
EZB-Zeit
(
MEZ
)
.
As
a
general
rule
,
the
closing
time
for
the
TARGET
system
is
6
p.m.
ECB
time
(
CET
)
.
ECB v1
Blackbox
ist
ein
Fenstermanager
für
das
X
Window
System
in
unixoiden
Betriebssystemen.
In
Unix
computing,
Blackbox
is
a
stacking
window
manager
for
the
X
Window
System.
Wikipedia v1.0
Die
Autoren
priorisieren
neun
für
das
System
Erde
essentielle
ökologische
Dimensionen.
In
the
Anthropocene,
humans
have
become
the
main
agents
of
change
to
the
Earth
system.
Wikipedia v1.0
Openbox
ist
ein
Fenstermanager
für
das
X
Window
System.
Openbox
is
a
free,
stacking
window
manager
for
the
X
Window
System,
licensed
under
the
GNU
General
Public
License.
Wikipedia v1.0
Es
spricht
-
wieder
einmal
-
sehr
viel
für
das
britische
System.
There
is
much
to
be
said--once
again--for
the
British
system.
News-Commentary v14
Wählen
Sie
hier
das
Energiesparschema
für
das
System
aus.
This
defines
the
powersaving
scheme
the
system
will
use.
KDE4 v2
Die
normale
Schlußzeit
für
das
TARGET-System
ist
18.00
Uhr
EZB-Zeit
.
The
normal
closing
time
for
TARGET
will
be
6
p.m.
ECB
time
.
ECB v1
Diese
Aussage
gilt
für
das
gesamte
internationale
System.
This
requirement
extends
to
the
international
system
as
a
whole.
MultiUN v1
Der
Ausschuss
für
das
Europäische
Statistische
System
ist
angehört
worden —
The
European
Statistical
System
Committee
has
been
consulted,
DGT v2019
Zugrunde
gelegt
werden
die
Lastkriterien
für
das
elektrische
System.
A
request
for
certification
must
be
made
to
RTE
by
the
operator
of
every
generation
plant
(technologically
neutral
mechanism)
connected
to
the
public
transmission
grid
or
to
the
public
distribution
network.
DGT v2019
Der
Ausschuss
für
das
Europäische
Statistische
System
ist
angehört
worden.
The
European
Statistical
System
Committee
has
been
consulted.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
vom
Ausschuss
für
das
Europäische
Statistische
System
unterstützt.
The
Commission
shall
be
assisted
by
the
European
Statistical
System
Committee.
DGT v2019
Die
hohen
Steuereinnahmen
sind
eine
Voraussetzung
für
das
dänische
Flexicurity-System.
High
tax
revenue
is
a
sine
qua
non
of
the
Danish
flexicurity
system.
TildeMODEL v2018
Normalerweise
ist
der
Annahmeschluss
für
das
TARGET-System
18.00
Uhr
EZB-Zeit
(MEZ).
As
a
general
rule,
the
closing
time
for
the
TARGET
system
is
6
p.m.
ECB
time
(CET).
DGT v2019
Für
das
System
der
Erstattungsbescheinigungen
sollten
Verwaltungsmaßnahmen
festgelegt
werden.
Management
measures
should
be
laid
down
for
the
system
of
refund
certificates.
DGT v2019
Die
Sicherheits-Akkreditierungsstelle
(SAA)
für
das
jeweilige
System
ist
für
Folgendes
zuständig:
The
SAA
for
each
system
shall
be
responsible
for:
DGT v2019
Der
Ausschuss
für
das
Europäische
Statistische
System
wurde
gehört.
The
European
Statistical
System
Committee
has
been
consulted.
DGT v2019
Bestimmungen
für
das
endgültige
System
sollten
die
Bestimmungen
für
das
Übergangssystem
ersetzen.
Provisions
for
the
final
system
should
replace
the
provisions
for
the
transitional
system.
DGT v2019
Für
das
definierte
System
wird
eine
Gefährdungsermittlung
gemäß
Abschnitt
2.2
vorgenommen.
A
hazard
identification
shall
be
carried
out
on
the
defined
system,
according
to
section
2.2.
DGT v2019
Für
das
normale
MwSt-System
wird
nur
der
Code
eingetragen.
For
the
normal
VAT
system
only
its
indication
is
entered.
DGT v2019