Translation of "Für das kümmern" in English
Dann
hatte
ich
eine
Idee
für
das
Kümmern
von
um
diesem
Problem.
Then
I
had
an
idea
for
taking
care
of
this
problem.
ParaCrawl v7.1
Rowley
wählte
die
erfahrene
Kriegsberichterstatterin
Lix
Storm
aus,
sich
um
die
ausländischen
Berichte
für
das
Programm
zu
kümmern,
sodass
Freddie
die
inländischen
Nachrichten
übernimmt,
eine
Position,
die
er
als
minderwertig
empfindet.
Rowley
selects
experienced
war
correspondent
Lix
Storm
(Anna
Chancellor)
to
head
the
foreign
desk
for
the
programme,
leaving
Freddie
to
run
domestic
news,
a
position
which
he
considers
inferior.
WikiMatrix v1
Immerhin
war
sie
sehr
müde,
für
das
Baby
kümmern,
und
dass
er
nahm
all
ihre
Gedanken
und
Wünsche,
Gefühle
und
Pläne.
After
all,
she
was
very
tired,
caring
for
the
baby,
and
that
he
took
all
of
her
thoughts
and
desires,
experiences
and
plans.
ParaCrawl v7.1
Die
Studenten
werden
ein
grundlegendes
Verständnis
in
den
verschiedenen
Tierwissenschaftlichen
Disziplinen
erreichen
und
dieses
Wissen
anwenden
können,
um
effektiv
zu
verwalten
und
für
das
Vieh
kümmern.
Students
will
achieve
a
basic
understanding
in
the
different
animal
science
disciplines
and
be
able
to
apply
this
knowledge
to
effectively
manage
and
care
for
livestock.
ParaCrawl v7.1
Versicherung:
Die
Gastfamilie
muss
sich
um
eine
passende
Kranken-
und
Haftpflichtversicherung
für
das
Au
Pair
kümmern,
die
Krankheit,
Schwangerschaft
und
Unfälle
abdeckt.
If
you
are
not
from
a
EU-member
country
the
family
has
to
take
care
of
a
suitable
health
insurance
and
liability
insurance
for
the
Au
Pair,
covering
cases
of
illness,
pregnancy,
childbirth
and
accident.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
können
Sie
sich
auch
einfach
zurücklehnen
und
Ihr
Zuhause
genießen,
während
wir
uns
um
all
das
für
Sie
kümmern.
Alternatively,
you
could
also
simply
sit
back
and
enjoy
your
home
while
we
take
care
of
energy
management
for
you.
ParaCrawl v7.1
Als
Journalist
konnte
ich
mich
selbst
um
das
Marketing
und
die
Handbücher
für
das
Produkt
kümmern,
als
früherer
Reparaturtechniker
hatte
ich
bereits
gute
Vertriebskontakte.
As
a
journalist,
I
could
handle
the
product’s
marketing
and
manuals
myself
and,
having
worked
as
a
repair
technician,
I
already
had
some
good
distributor
contacts.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
911
anrufen,
packen
die
Tasche
für
das
Krankenhaus,
kümmern
sich
um
sie
auf
den
Krankenwagen
warten,
lehren
sie
die
Windeln
von
Babys
zu
ändern
und
stellen
Sie
sicher,
sie
sind
glücklich
und
gut
genährt.
Call
911,
pack
her
bag
for
the
hospital,
take
care
of
her
while
waiting
for
the
ambulance,
show
her
how
to
change
the
babies
diapers
and
make
sure
they
are
happy
and
well
fed.
CCAligned v1
Vorausgesetzt,
dass
ein
Babysitter-Service
für
ein
paar
Tage
benötigt
werden
-
für
das
Baby
kümmern,
inklusive
aller
notwendigen
Aktivitäten
und
Verfahren.
Provided
that
babysitting
services
are
needed
for
a
few
days
-
caring
for
the
baby,
including
all
the
necessary
activities
and
procedures.
CCAligned v1
Ihr
Rechtsanwalt
lädt
Sie
eine
Gebühr
für
das
Kümmern
von
von
um
diesem
(so
stark
wie
5%
des
Zustandes),
obwohl
die
meisten
Erblegitimationfälle
keine
speziellen
juristischen
Fähigkeiten
wie
das
Zeichnen
der
Dokumente,
die
Fähigkeit,
Konflikte
zu
beheben
oder
für
Sie
bei
Gericht
zu
kämpfen
erfordern,
auf
oder
führt
jede
umfangreiche
zugelassene
Forschung
durch,
da
normalerweise
es
keinen
Kampf
gibt
an
und,
der
folglich
keine
Notwendigkeit
an
einem
Gerichtaussehen
geht.
Your
attorney
will
charge
you
a
fee
for
taking
care
of
this
(as
high
as
5%
of
the
estate),
even
though
most
probate
cases
do
not
require
any
Special
Lawyerly
Skills
like
drafting
of
documents,
the
ability
to
resolve
conflicts
or
fight
for
you
in
court,
or
perform
any
extensive
legal
research,
since
usually
there
is
no
fight
going
on
and
thus
no
need
for
a
court
appearance.
ParaCrawl v7.1
Renenutet
ist
für
das
Kümmern
um
die
Ernten
verantwortlich
(vermutlich,
weil
die
Ägypter
Schlangen
sahen,
auf
den
Gebieten
zur
Erntezeit
sich
zu
verstecken)
Renenutet
is
responsible
for
looking
after
the
harvests
(probably
because
the
Egyptians
saw
snakes
hiding
in
the
fields
at
harvest
time)
ParaCrawl v7.1
Als
für
das
gewann
das
kümmern-betäubend
bitchin
"Chevy
Astro
Schlüsselanhänger,
sie
"ll,
den
alle
ihre
Briefkästen
überprüfen
müssen,
um
herauszufinden.
As
for
which
won
the
mind-numbingly
bitchin'
Chevy
Astro
keychain,
they'll
all
have
to
check
their
mailboxes
to
find
out.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
für
das
Mädchen
kümmern,
sowohl
die
Königin,
sie
mit
Blumen
und
Geschenken
Duschen,
besingen.
He
will
take
care
of
the
girl
for
a
queen,
showering
her
with
flowers
and
gifts,
sing
praises.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Freigabe
des
Versuchs
haben
wir
verschiedene
Firmen
kontaktiert,
glücklicherweise
haben
wir
mit
Bresser
einen
Partner
gefunden
der
sich
bereiterklärt
hat,
sich
um
das
Papier
für
das
Gästebuch
zu
kümmern!
After
the
approval,
we
reached
out
to
different
companies
including
Bresser
who
has
agreed
to
provide
the
paper
for
logbook
pages.
ParaCrawl v7.1
Vorurteile
gegenüber
Menschen
mit
Behinderungen,
wenn
sie
Kinder
haben
wollen
sind
so,
dass
sie
sagen,
dass
sie
nicht
in
der
Lage
sein,
für
das
Kind
zu
kümmern,
oder
dass
sie
nicht
ein
Baby”,
erklärt
Anze.
Prejudice
faced
by
persons
with
disabilities
when
they
want
to
have
children
are
such
that
they
say
they
will
not
be
able
to
care
for
the
child,
or
that
they
should
not
have
a
baby”,
explains
Anze.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
offensichtlich,
dass
die
Alttiere,
die
sich
sonst
um
Nahrung
für
das
ganze
Rudel
kümmern,
während
dieser
hektischen
Zeit,
sich
nicht
sehr
dafür
interessieren.
It
is
evident
that
the
adults
who
otherwise
care
for
the
food
of
the
whole
pack
don't
bother
very
much
about
it
in
this
period
of
hurry.
ParaCrawl v7.1
Falls
Spanish4you
sich
um
die
Einschreibung
für
das
Examen
kümmern
soll,
müssen
Sie
lediglich
eine
Bearbeitungsgebühr
(neben
der
Examensgebühr)
zahlen
und
senden
uns
bitte
mindestens
einen
Monat
vor
dem
Prüfungsdatum
Folgendes:
If
you
want
Spanish4you
to
take
care
of
your
exam
application,
you
simply
need
to
pay
an
administration
fee
(besides
the
exam
fee)
and
send
us
the
following
at
least
one
month
before
the
exam
date:
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
kein
Vertrauen
in
die
abgedroschenen
Reden
und
den
angeblichen
Bericht
zur
Lage
der
Nation.“
Und
nachdem
er
auch
den
Patriotismus
ins
Spiel
gebracht
hat
[„Wo
immer
Ödland
war,
haben
unsere
Gründerväter,
und
später
die
anderen,
die
dieses
Land
bevölkerten,
Arbeit
geschaffen
und
Heroismus
entstehen
lassen,
Organisation
und
sozialen
Schutz“],
schloß
er,
Maria
die
Bitte
anvertrauend,
daß
das
christliche
Gedächtnis
zum
vorteilhaften
Trost
gereichen
möge
für
das
ganze
Land:
„Kümmern
wir
uns
um
die
Schwäche
unserer
verletzten
Bevölkerung.
Let
us
not
trust
in
the
same
old
recipes
or
in
alleged
reports
on
the
state
of
things”.
And
encouraging
a
patriotic
response
(“Where
there
had
been
a
desolate
land
our
founding
fathers,and
those
who
later
peopled
our
country,
created
work
and
made
heroism,
organization
and
social
care
flourish”),
he
concluded
by
entrusting
to
Mary
the
plea
that
remembrance
of
Christians
return
to
be
of
comfort
to
the
whole
nation:
“Let
us
take
care
of
the
weakness
of
our
wounded
people.
ParaCrawl v7.1
Willst
du
für
das
Leben
planen,
kümmere
dich
um
die
Ausbildung
und
Erziehung
von
Menschen.
If
you
plan
for
a
lifetime
you
train
and
educate
people
.
ParaCrawl v7.1
Der
Befreite
sagte
dieses:
"Dies
ist
der
direkte
Pfad
für
die
Reinigung
von
Lebewesen,
für
das
Überwinden
von
Kummer
und
Wehklage,
für
das
Verschwinden
von
Schmerz
und
Bedrängnis,
für
das
Erlangen
der
rechten
Methode,
und
für
das
Verwirklichen
von
Ungebundenheit,
mit
anderen
Worten,
die
Vier
Rahmen
der
Bezugnahme.
The
Blessed
One
said
this:
"This
is
the
direct
path
for
the
purification
of
beings,
for
the
overcoming
of
sorrow
&
lamentation,
for
the
disappearance
of
pain
&
distress,
for
the
attainment
of
the
right
method,
&
for
the
realization
of
Unbinding
—
in
other
words,
the
four
frames
of
reference.
ParaCrawl v7.1
Der
Befreite
sprach:
"Dies
ist
der
direkte
Pfad[1]
für
die
Reinigung
von
Lebewesen,
für
das
Überwinden
von
Kummer
und
Wehklage,
für
das
Verschwinden
von
Schmerz
und
Bedrängnis,
für
das
Erlangen
der
rechten
Methode,
und
für
das
Verwirklichen
von
Ungebundenheit,
mit
anderen
Worten,
die
Vier
Rahmen
der
Bezugnahme.
The
Blessed
One
said:
"This
is
the
direct
path[1]
for
the
purification
of
beings,
for
the
overcoming
of
sorrow
&
lamentation,
for
the
disappearance
of
pain
&
distress,
for
the
attainment
of
the
right
method,
&
for
the
realization
of
unbinding—in
other
words,
the
four
establishings
of
mindfulness.
ParaCrawl v7.1