Translation of "Für beendet erklären" in English
Der
Rat
kann
die
Krisensituation
jederzeit
für
beendet
erklären.
The
Council
may
declare
the
discontinuation
of
the
emergency
situation
at
any
time.
DGT v2019
Und
wir
werden
es
somit
für
beendet
erklären.
And
we're
gonna
lay
that
to
rest.
OpenSubtitles v2018
Mir
scheint,
als
müsste
diese
Mission
sich
selbst
für
beendet
erklären.
It
seems,
to
me,
this
mission
has
put
an
end
to
itself.
OpenSubtitles v2018
Zweckmäßigkeit,
diese
gemeinsame
Absichtserklärung
durch
Beschluß
der
Unterzeichner
für
beendet
zu
erklären.
Annex
I
will
examine
the
situation
which
has
arisen
and
consider
whether
or
not
this
Memorandum
of
Understanding
should
be
ter
minated
by
decision
of
the
Signatories.
EUbookshop v2
Die
USA
standen
kurz
davor,
die
Zusammen
kunft
für
beendet
zu
erklären.
The
US
were
on
the
brink
of
declaring
the
meeting
over.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
diese
Geschichte
wohl
heute
in
meinem
"Newsnight"
-Beitrag
für
beendet
erklären.
In
fact,
I
think
I
can
safely
declare
the
entire
story
over
on
Newsnight
tonight.
OpenSubtitles v2018
Bevor
wir
jedoch
den
Hype
für
beendet
erklären,
möchten
wir
die
Cloud
wirklich
verstanden
wissen.
But
before
we
officially
announce
the
end
of
the
hype,
we
want
to
be
sure
that
we
have
truly
understood
the
cloud.
ParaCrawl v7.1
Jede
der
beteiligten
Parteien
kann
das
Schlichtungsverfahren
jederzeit
ohne
Angaben
von
Gründen
für
beendet
erklären.
Each
of
the
parties
involved
may
terminate
the
conciliation
proceedings
at
any
time
without
stating
grounds.
ParaCrawl v7.1
Die
„Mission“
für
„beendet“
zu
erklären,
um
Geld
zu
sparen,
wird
sich
als
teuer
erweisen,
und
es
sind
die
Menschen,
die
dies
ausbaden
werden.
To
declare
‘mission
accomplished’
in
order
to
save
money
will
prove
costly,
and
it
is
the
people
who
will
carry
the
can.
Europarl v8
Allerdings
müssen
wir
trotz
der
bemerkenswerten
Fortschritte
in
den
letzten
drei
Jahrzehnten
–
oder
vielleicht
gerade
deshalb
–
der
Versuchung
widerstehen,
den
Kampf
gegen
AIDS
für
beinahe
beendet
zu
erklären.
And
yet,
despite
the
remarkable
progress
made
during
the
last
three
decades
–
or
perhaps
because
of
it
–
we
must
avoid
the
temptation
to
declare
the
fight
against
AIDS
almost
over.
News-Commentary v14
Damit
konnte
der
Ständige
Rat
der
OSZE
im
Dezember
2001
das
Mandat
der
OSZE-Mission
in
Estland
für
beendet
erklären.
This
allowed
the
OSCE
Permanent
Council
to
decide,
on
December
2001,
to
conclude
the
mandate
of
the
OSCE
Mission
in
Estonia.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
mahnte
sie
zur
Vorsicht,
denn
es
sei
"etwas
voreilig,
die
Krise
jetzt
schon
für
beendet
zu
erklären".
However,
she
struck
a
cautious
note
saying
that
“it
would
be
a
bit
premature
to
declare
that
the
crisis
is
over
by
now”.
TildeMODEL v2018
Der
alte
Mann,
den
du
getötet
hast,
sagte
zu
mir:
"Ein
Krieg
geht
so
lange,
bis
beide
Seiten
ihn
für
beendet
erklären."
The
old
man
you
just
killed,
he
told
me
a
war
isn't
over
until
both
sides
say
it
is.
OpenSubtitles v2018
Vermindert
sich
die
Zahl
der
Unterzeichner
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
auf
weniger
als
fünf,
so
prüft
der
in
Anhang
I
genannte
Verwaltungsausschuß
die
dadurch
entstandene
Lage
und
die
Zweckmäßigkeit,
diese
Gemeinsame
Absichtserklärung
durch
Beschluß
der
Unterzeichner
für
beendet
zu
erklären.
If
at
any
time
the
number
of
Signatories
falls
below
five,
the
Management
Committee
referred
to
in
Annex
I
will
examine
the
situation
which
has
arisen
and
will
consider
whether
or
not
this
Memorandum
of
Understanding
should
be
terminated
by
decision
of
the
Signatories.
EUbookshop v2
Ich
möchte
abschließend
den
Herren
Vortragenden
und
denjenigen
Herren,
welche
zur
Diskussion
beigetragen
haben,
sowie
den
Dolmetschern
herzlich
danken
und
gleichzeitig
die
heutige
Vortragsreihe
für
beendet
erklären.
I
would
like
to
conclude
by
offering
my
warm
thanks
to
the
gentlemen
who
have
presented
papers
and
those
who
have
contributed
to
the
discussion,
as
well
as
to
our
interpreters
and
translators.
At
the
same
time,
I
declare
today
series
of
paper
over.
EUbookshop v2
Vermindert
sich
die
Zahl
der
Unterzeichner
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
auf
weniger
als
vier,
so
prüft
der
Ausschuß
die
dadurch
entstandene
Lage
und
die
Zweckmäßigkeit,
diese
gemeinsame
Absichtserklärung
durch
Be
schluß
der
Unterzeichner
für
beendet
zu
erklären.
If
at
any
time
the
number
of
Signatories
falls
below
four,
the
Committee
will
examine
the
situation
which
has
arisen
and
consider
whether
or
not
this
Memorandum
of
Under
standing
should
be
terminated
by
decision
of
the
Signatories.
EUbookshop v2
Vermindert
sich
die
Zahl
der
Unterzeichner
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
auf
weniger
als
drei,
so
prüft
der
Ausschuß
die
dadurch
entstandene
Lage
und
die
Zweckmäßigkeit,
diese
gemeinsame
Absichtserklärung
durch
Be
schluß
der
Unterzeichner
für
beendet
zu
erklären.
If
at
any
time
the
number
of
Signatories
falls
below
three,
the
Committee
will
examine
the
situation
which
has
arisen
and
consider
whether
or
not
this
Memorandum
of
Under
standing
should
be
terminated
by
decision
of
the
Signatories.
EUbookshop v2
Vermindert
sich
die
Zahl
der
Unterzeichner
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
auf
weniger
als
vier,
so
prüft
der
Koordinierungsausschuß
die
dadurch
entstandene
Lage
und
die
Zweck
mäßigkeit,
die
Wirksamkeit
dieser
ge
meinsamen
Absichtserklärung
durch
einen
Beschluß
der
Unterzeichner
für
beendet
zu
erklären.
If
at
any
time
the
number
of
Signatories
falls
below
four,
the
Coordination
Committee
will
examine
the
situation
which
has
arisen
and
consider
whether
or
not
this
Memorandum
of
Understanding
should
be
terminated
by
decision
of
the
Signatories.
EUbookshop v2
Aus
wichtigen
technischen
oder
wirtschaftlichen
Gründen,
die
das
Projekt
erheblich
beeinträchtigen,
oder
bei
einer
wesentlichen
Einschränkung
der
Möglichkeiten
einer
Ergebnisverwríííng
können
die
Vertragspartner
gemeinsam
und
einvernehmlich
oder
die
Kommission
den
Vertrag
unter
Einhaltung
einer
zweimonatlichen
Frist
schriftlich
kündigen
oder
die
Teilnahme
eines
Vertragspartners
für
beendet
erklären.
The
Contractors,
acting
jointly
and
unanimously,
or
the
Commission,
may
terminate
the
Contract,
or
the
participation
of
any
Contractor,
for
major
technical
or
economic
reasons
substantially
affecting
the
Project,
or
if
the
exploitation
potential
of
the
results
of
the
Contract
significantly
diminishes,
by
giving
two
months'
written
notice.
EUbookshop v2
Beträgt
die
Zahl
der
Unterzeichner
zu
irgend
einem
Zeitpunkt
weniger
als
vier,
so
prüft
der
in
Anhang
I
genannte
Ausschuß
die
da
durch
entstandene
Lage
und
die
Zweckmäßigkeit,
die
Wirksamkeit
dieser
gemeinsamen
Absichtserklärung
durch
einen
Beschluß
der
Unterzeichner
für
beendet
zu
erklären.
If
at
any
time
the
number
of
Signatories
falls
below
four,
the
Committee
referred
to
in
An
nex
I
will
examine
the
situation
which
has
arisen
and
consider
whether
or
not
this
Memorandum
of
Understanding
should
be
terminated
by
decision
of
the
Signatories.
EUbookshop v2
Nachdem
Colonel
Worth
im
Frühjahr
1842
empfohlen
hatte,
die
restlichen
Seminolen
in
Frieden
zu
lassen,
erhielt
er
die
Erlaubnis,
ihnen
ein
informelles
Reservat
im
Südwesten
Floridas
zu
gewähren
und
den
Krieg
für
beendet
zu
erklären,
was
er
am
14.
August
1842
auch
tat.
After
Colonel
Worth
recommended
early
in
1842
that
the
remaining
Seminoles
be
left
in
peace,
he
received
authorization
to
leave
the
remaining
Seminoles
on
an
informal
reservation
in
southwestern
Florida
and
to
declare
an
end
to
the
war.,
He
announced
it
on
August
14,
1842.
WikiMatrix v1
Die
EU
unterstützt
alle
Bemühungen
um
eine
friedliche
Beilegung
des
gegenwärtigen
Streits
und
fordert
alle
beteiligten
Parteien
nachdrücklich
auf,
die
Feindseligkeiten
sofort
und
bedingungslos
für
beendet
zu
erklären
und
die
örtlichen
Gruppierungen
zur
Einstellung
sämtlicher
Kampfhandlungen
zu
bewegen,
um
den
Weg
für
Dialog
und
Aussöhnung
frei
zu
machen.
The
EU
supports
all
effort
towards
the
settlement
of
the
current
dispute
through
peaceful
discourse,
and
urges
all
parties
involved
to
declare
an
immediate
unconditional
state
of
cessation
of
hostilities
and
influence
the
full
restraint
of
local
groups
from
any
further
fighting
thereby
availing
space
for
dialogue
and
reconciliation.
TildeMODEL v2018
Polizeichef
Flanagan
und
Minister
Reid
weigern
sich
hartnäckig,
den
Waffenstillstand
der
UDA
für
beendet
zu
erklären.
Chief
Constable
Flanagan
and
Secretary
of
State
Reid
refuse
to
declare
the
ceasefire
of
the
UDA
to
be
over.
ParaCrawl v7.1