Translation of "Für anwendbar erklären" in English
Die
IMO
fordert
alle
ihr
angeschlossenen
Länder
dringend
auf,
diesen
BLU-Code
auf
den
Umschlaganlagen
auf
ihrem
Territorium
für
anwendbar
zu
erklären.
The
IMO
urges
all
participating
countries
to
declare
the
BLU
Code
applicable
to
the
terminals
in
their
country.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
würde
„die
Rechtsvorschriften
der
USA
in
diesem
Bereich
für
die
Europäische
Union
und
für
die
Bürger
der
Europäischen
Union
für
anwendbar“
erklären
und
„die
Entscheidungsgewalt
der
Mitgliedstaaten
auf
die
europäische
Ebene
verlagern,
um
...
die
Verwendung
von
ursprünglich
zu
kommerziellen
Zwecken
gesammelten
Daten
zu
Sicherheitszwecken
zu
genehmigen
und
...
eine
rechtliche
Verpflichtung
für
die
europäischen
Fluggesellschaften
zu
schaffen,
Zugang
zu
diesen
Daten
zu
gewähren.“
I
am
very
disappointed
that
Ireland
voted
for
the
draft
agreement,
thus
giving
the
green
light
for
unwarranted
intrusions
into
the
privacy
of
Irish
passengers.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
ermächtigt
werden,
im
Verordnungswege
die
Bestimmungen
von
Artikel
85
Absatz
1
des
Vertrages
für
nicht
anwendbar
zu
erklären
auf
bestimmte
Gruppen
von
Vereinbarungen,
Beschlüssen
und
aufeinander
abgestimmten
Verhaltensweisen
von
Konsortien,
damit
Unternehmen
leichter
auf
eine
Art
und
Weise
zusammenarbeiten
können,
die
wirtschaftlich
erstrebenswert
und
wettbewerbspolitisch
ohne
abträgliche
Wirkung
ist.
Whereas
the
Commission
should
be
enabled
to
declare
by
way
of
Regulation
that
the
provisions
of
Article
85
(1)
of
the
Treaty
do
not
apply
to
certain
categories
of
consortia
agreements,
decisions
and
concerted
practices,
in
order
to
make
it
easier
for
undertakings
to
cooperate
in
ways
which
are
economically
desirable
and
without
adverse
effect
from
the
point
of
view
of
competition
policy;
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
zweckdienlich,
die
Kommission
in
die
Lage
zu
versetzen,
Artikel
85
Absatz
1
durch
Verordnung
auf
Gruppen
von
solchen
Vereinbarungen,
Beschlüssen
und
aufeinander
abgestimmten
Verhaltensweisen
für
nicht
anwendbar
zu
erklären,
um
den
Unternehmen
eine
wirtschaftlich
erwünschte
und
wettbewerbspolitisch
unbedenkliche
Kooperation
zu
erleichtern.
Whereas
it
is
desirable
that
the
Commission
be
enabled
to
declare
by
way
of
regulation
that
the
provisions
of
Article
85
(1)
do
not
apply
to
those
categories
of
agreements,
decisions
and
concerted
practices,
in
order
to
make
it
easier
for
undertakings
to
co-operate
in
ways
which
are
economically
desirable
and
without
adverse
effect
from
the
point
of
view
of
competition
policy;
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
grossen
Zahl
von
Anmeldungen,
die
gemäß
der
Verordnung
Nr.
17
(3)
eingereicht
worden
sind,
sollte
die
Kommission,
damit
ihre
Aufgabe
erleichtert
wird,
in
die
Lage
versetzt
werden,
durch
Verordnung
den
Artikel
85
Absatz
(1)
auf
gewisse
Gruppen
von
Vereinbarungen
und
aufeinander
abgestimmten
Verhaltensweisen
für
nicht
anwendbar
zu
erklären.
Whereas
in
view
of
the
large
number
of
notifications
submitted
in
pursuance
of
Regulation
No
17(3)
it
is
desirable
that
in
order
to
facilitate
the
task
of
the
Commission
it
should
be
enabled
to
declare
by
way
of
regulation
that
the
provisions
of
Article
85
(1)
do
not
apply
to
certain
categories
of
agreements
and
concerted
practices;
JRC-Acquis v3.0
Um
den
freien
Verkehr
mit
diesen
Erzeugnissen
zu
ermöglichen,
ist
es
erforderlich,
grundsätzlich
die
Regelung
für
anwendbar
zu
erklären,
die
für
die
Handelsmechanismen
im
Vereinigten
Königreich
gilt,
da
das
Vereinigte
Königreich
und
die
Inseln
für
die
Anwendung
dieser
Regelung
als
ein
Mitgliedstaat
angesehen
werden.
Whereas,
to
allow
free
movement
of
the
aforesaid
products,
the
rules
relating
to
these
trade
arrangements
applicable
in
the
United
Kingdom
should,
as
a
general
rule,
be
applicable,
the
United
Kingdom
and
the
islands
being
treated
as
a
single
Member
State
for
the
purpose
of
applying
these
rules;
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
sollte
die
Möglichkeit
erhalten,
Artikel
85
Absatz
1
für
bestimmte
Gruppen
von
Vereinbarungen
zwischen
Unternehmen,
Beschlüssen
von
Unternehmensvereinigungen
und
aufeinander
abgestimmten
Verhaltensweisen
durch
Verordnung
für
nicht
anwendbar
zu
erklären.
Whereas
the
Commission
should
be
enabled
for
this
reason
to
declare
by
way
of
Regulation
that
the
provisions
of
Article
85
(1)
do
not
apply
to
certain
categories
of
agreements
between
undertakings,
decisions
by
associations
of
undertakings
and
concerted
practices;
JRC-Acquis v3.0
Gemäß
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
3976/87(5)
kann
die
Kommission
Artikel
85
Absatz
1
für
bestimmte
Gruppen
von
Vereinbarungen
zwischen
Unternehmen,
Beschlüssen
von
Unternehmensvereinigungen
und
aufeinander
abgestimmte
Verhaltensweisen
durch
Verordnung
für
nicht
anwendbar
erklären.
Whereas
Regulation
(EEC)
No
3976/87(5)
empowers
the
Commission
to
declare
by
way
of
Regulation
that
the
provisions
of
Article
85
(1)
do
not
apply
to
certain
categories
of
agreements
between
undertakings,
decisions
by
associations
of
undertakings
and
concerted
practices;
JRC-Acquis v3.0
Der
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung,
die
die
Kommission
ermächtigt,
im
Wege
der
Verordnung
Artikel
81
Absatz
1
EG-Vertrag
für
nicht
anwendbar
zu
erklären
auf
bestimmte
Vereinbarungen
zwischen
Unternehmen,
Beschlüsse
von
Unternehmensvereinigungen
und
aufeinander
abgestimmte
Verhaltensweisen,
ist
derzeit
ausdrücklich
auf
den
Luftverkehr
zwischen
Flughäfen
der
Gemeinschaft
beschränkt.
That
Regulation,
which
empowers
the
Commission
to
declare
by
way
of
Regulation
that
the
provisions
of
Article
81(1)
do
not
apply
to
certain
categories
of
agreements
between
undertakings,
decisions
by
associations
of
undertakings
and
concerted
practices,
is
at
present
explicitly
limited
to
air
transport
between
Community
airports.
TildeMODEL v2018
Da
die
GVO
am
31.
März
2010
ausläuft,
stellt
sich
die
Frage,
ob
es
genügend
Gründe
dafür
gibt,
Artikel
101
Absatz
3
weiterhin
per
Verordnung
auf
bestimmte
Vereinbarungen
im
Versicherungssektor
für
anwendbar
zu
erklären.
Given
that
the
BER
will
expire
on
31
March
2010,
the
question
arises
as
to
whether
there
are
sufficient
grounds
to
continue
to
declare
by
regulation
Article
101(3)
applicable
to
certain
agreements
in
the
insurance
sector.
TildeMODEL v2018
Deswegen
schlägt
die
Kommission
dem
Rat
vor,
eine
Verordnung
zu
erlassen,
die
der
Kommission
unbeschadet
der
Anwendung
der
Verordnung
Nr.
3975/87
und
im
Einklang
mit
Artikel
85
Absatz
3
EG-Vertrag
das
Recht
gibt,
im
Wege
einer
Verordnung
Artikel
85
Absatz
2
auf
bestimmte
Gruppen
von
Vereinbarungen
zwischen
Unternehmen,
Beschlüssen
von
Unternehmensvereinigungen
und
aufeinander
abgestimmten
Verhaltensweisen
in
bezug
auf
Luftverkehrsstrecken
zwischen
der
Gemeinschaft
und
einem
oder
mehreren
Drittstaaten
für
nicht
anwendbar
zu
erklären.
The
Commission
consequently
proposes
that
the
Council
adopt
a
regulation
so
that,
without
prejudice
to
the
application
of
Regulation
(EEC)
No.
3975/87
and
in
accordance
with
Article
85(3)
of
the
Treaty,
the
Commission
may,
by
regulation,
declare
that
Article
85(1)
does
not
apply
to
certain
categories
of
agreements
between
undertakings,
decisions
by
associations
of
undertakings
and
concerted
practices
on
international
air
routes
between
the
Community
and
one
or
more
third
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
die
Möglichkeit
erhalten,
Artikel
81
Absatz
1
EG-Vertrag
für
bestimmte
Gruppen
von
Vereinbarungen
zwischen
Unternehmen,
Beschlüssen
von
Unternehmensvereinigungen
und
aufeinander
abgestimmten
Verhaltensweisen
durch
Verordnung
für
nicht
anwendbar
zu
erklären.
The
Commission
should
be
enabled
to
declare
by
way
of
regulation
that
the
provisions
of
Article
81(1)
of
the
Treaty
do
not
apply
to
certain
categories
of
agreements
between
undertakings,
decisions
by
associations
of
undertakings
and
concerted
practices.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
im
Verordnungswege
im
Einklang
mit
Artikel
81
Absatz
3
des
Vertrages
die
Bestimmungen
des
Artikels
81
Absatz
1
des
Vertrages
für
nicht
anwendbar
erklären
auf
bestimmte
Gruppen
von
Vereinbarungen
zwischen
Unternehmen,
von
Beschlüssen
von
Unternehmensvereinigungen
und
von
aufeinander
abgestimmten
Verhaltensweisen
zwischen
Linien-reedereien,
die
die
Förderung
oder
Einführung
einer
Zusammenarbeit
in
der
gemeinsamen
Erbringung
von
Seetransportleistungen
bezwecken,
mit
dem
Ziel,
ihre
Tätigkeit
mit
Hilfe
technischer,
betrieblicher
oder
kommerzieller
Vereinbarungen
—
mit
Ausnahme
der
Preisfestsetzung
—
(Konsortien)
zu
rationalisieren.
The
Commission
may
by
Regulation
and
in
accordance
with
Article
81(3)
of
the
Treaty,
declare
that
Article
81(1)
of
the
Treaty
shall
not
apply
to
certain
categories
of
agreements
between
undertakings,
decisions
of
associations
of
undertakings
and
concerted
practices
that
have
as
an
object
to
promote
or
establish
cooperation
in
the
joint
operation
of
maritime
transport
services
between
liner
shipping
companies,
for
the
purpose
of
rationalising
their
operations
by
means
of
technical,
operational
or
commercial
arrangements
with
the
exception
of
price
fixing
(consortia).
DGT v2019
Die
Kommission
sollte
ermächtigt
werden,
im
Verordnungswege
die
Bestimmungen
von
Artikel
81
Absatz
1
des
Vertrages
für
nicht
anwendbar
zu
erklären
auf
bestimmte
Gruppen
von
Vereinbarungen,
Beschlüssen
und
aufeinander
abgestimmten
Verhaltensweisen
von
Konsortien,
damit
Unternehmen
leichter
auf
eine
Art
und
Weise
zusammenarbeiten
können,
die
wirtschaftlich
erstrebenswert
und
wettbewerbspolitisch
ohne
abträgliche
Wirkung
ist.
The
Commission
should
be
enabled
to
declare
by
way
of
Regulation
that
the
provisions
of
Article
81(1)
of
the
Treaty
do
not
apply
to
certain
categories
of
consortia
agreements,
decisions
and
concerted
practices,
in
order
to
make
it
easier
for
undertakings
to
cooperate
in
ways
which
are
economically
desirable
and
without
adverse
effect
from
the
point
of
view
of
competition
policy.
DGT v2019
Mit
den
ersten
beiden
Fragen
möchte
das
vorlegende
Gericht
wissen,
ob
die
Artikel
3
Buchstaben
f
und
g,
5,
85,
86
und
90
EG-Vertrag
einer
Regelung
eines
Mitgliedstaats
entgegenstehen,
nach
der
die
Tarife
für
den
Güterkraftverkehr
behördlich
auf
der
Grundlage
der
Vorschläge
eines
Zentralausschusses
zu
genehmigen
und
für
anwendbar
zu
erklären
sind,
der
sich
mehrheitlich
aus
Vertretern
der
betroffenen
Wirtschaftsteilnehmer
zusammensetzt,
und
die
die
im
Bereich
der
Verträge
über
Dienstleistungen
des
Güterkraftverkehrs
verbindlichen
Tarife
auf
andere
Vertragstypen
ausdehnt,
die
andere
Dienstleistungen
betreffen,
insbesondere
den
Dienstleistungsauftrag
und
den
Mietvertrag.
By
its
first
two
questions,
the
national
court
is
asking
essentially
whether
Articles
3(f)
and
(g),
5,
85,
86
and
90
of
the
Treaty
preclude
legislation
of
a
Member
State
which
provides
for
road-haulage
tariffs
to
be
approved
and
brought
into
force
by
the
State
on
the
basis
of
proposals
submitted
by
a
central
committee
the
majority
of
whose
members
are
representatives
of
the
economic
operators
concerned
and
which
extends
the
mandatory
tariffs
applicable
in
the
road-haulage
sector
to
other
types
of
contracts,
relating
to
different
services,
such
as,
in
particular,
contracts
under
invitations
to
tender
and
contracts
for
hire.
TildeMODEL v2018
Des
weiteren
wird
der
Kommission
darin
die
ausschließliche
Befugnis
verliehen,
auf
Antrag
("Anmeldung")
der
Betroffenen
das
in
Artikel
81
Absatz
1
enthaltene
Verbot
für
nicht
anwendbar
zu
erklären,
wenn
die
in
Artikel
81
Absatz
3
genannten
Voraussetzungen
vorliegen.
At
the
request
of
the
interested
parties
(notification),
it
also
gives
the
Commission
sole
power
to
declare
the
Article
81(1)
prohibition
inapplicable,
by
virtue
of
conditions
laid
down
in
Article
81(3).
TildeMODEL v2018
Im
Einklang
mit
Artikel
85
Absatz
3
versetzt
die
Verordnung
Nr.
19/65
des
Rates
die
Kommission
jedoch
in
die
Lage,
durch
Verordnung
den
Artikel
85
Absatz
1
auf
bestimmte
Vereinbarungen
für
nicht
anwendbar
zu
erklären.
However,
in
accordance
with
Article
85(3),
Council
Regulation
19/65
permits
the
Commission
by
regulation
to
declare
that
Article
85(1)
shall
not
apply
to
certain
categories
of
agreements.
TildeMODEL v2018
Die
Artikel
3
Buchstaben
f
und
g,
5,
85
und
86
EG-Vertrag
stehen
einer
nationalen
Rechtsvorschrift
dann
nicht
entgegen,
wenn
die
verbindlichen
Tarife
für
den
Güterkraftverkehr
auf
der
Grundlage
des
Vorschlags
eines
Ausschusses,
der
sich
zwar
mehrheitlich
aus
Vertretern
der
betroffenen
Wirtschaftsteilnehmer
zusammensetzt,
durch
eine
Behörde
zu
genehmigen
und
für
anwendbar
zu
erklären
sind,
sofern
sichergestellt
ist,
daß
diese
Tarife
unter
Beachtung
der
gesetzlich
definierten
Kriterien
des
Gemeinwohls
festgesetzt
werden
und
wenn
die
öffentlichen
Stellen
überdies
ihre
Zuständigkeiten
nicht
auf
private
Wirtschaftsteilnehmer
übertragen
haben.
Articles
3(f)
and
(g),
5,
85
and
86
of
the
Treaty
do
not
preclude
national
legislation
which
provides
for
mandatory
tariffs
for
the
carriage
of
goods
by
road
from
being
approved
and
brought
into
force
by
a
public
authority
on
the
basis
of
a
proposal
from
a
committee
on
which
representatives
of
the
interested
economic
operators
are
in
the
majority,
provided
that
it
is
ensured
that
those
tariffs
are
fixed
with
due
regard
to
the
public
interest
criteria
specified
by
law
and
provided
that
the
public
authorities
do
not
delegate
their
powers
to
private
economic
operators.
TildeMODEL v2018
Nachdem
die
entsprechenden
Vorschriften
des
Vertrages
für
die
Feststellung
des
Haushalts
des
Amtes
gelten,
ist
es
folgerichtig,
auf
das
Amt
die
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
für
anwendbar
zu
erklären,
unbeschadet
besonderer,
nach
Artikel
209
des
Vertrages
zu
erlassender
Vorschriften,
die
dem
besonderen
Charakter
des
Amtes
Rechnung
tragen.
Since
the
relevant
provisions
of
the
Treaty
apply
to
the
determination
of
the
Office's
budget,
it
is
right
for
the
Financial
Regulation
governing
the
budget
of
the
European
Communities
to
be
applicable
as
well,
subject
to
any
special
provisions
which
allow
for
the
special
nature
of
the
Office
and
which
will
be
adopted
in
accordance
with
the
conditions
of
Article
209
of
the
Treaty.
EUbookshop v2
In
der
Anmeldung
beantragte
Interbrew
bei
der
Kommission,
Artikel
85
auf
dieses
"konzerninterne"
Rundschreiben
für
nicht
anwendbar
zu
erklären.
By
its
notification,
Interbrew
asked
the
Commission
to
declare
Article
85
inapplicable
to
this"intra-group"
circular.
EUbookshop v2
Vorbehaltlich
der
Nachprüfung
ihrer
Entscheidung
durch
den
Gerichtshof
ist
die
Kommission
ausschließlich
zuständig,
das
Verbot
des
Artikels
85
Absatz
1
gemäß
Artikel
85
Absatz
3
für
nicht
anwendbar
zu
erklären
(Artikel
9
Absatz
1).
Subject
to
review
of
its
decision
by
the
Court
of
Justice,
the
Commission
has
sole
power
to
declare
the
prohibition
contained
in
Article
85
(1)
inapplicable
pursuant
to
Article
85
(3)
(Article
9
(1)).
EUbookshop v2