Translation of "Für verbindlich erklären" in English
Es
besteht
jedoch
die
gesetzliche
Möglichkeit,
Entgelttarifverträge
für
allgemein
verbindlich
zu
erklären.
As
stated
in
the
last
year's
report,
the
basic
principles
enshrined
in
the
Community
Charter
are
guaranteed
in
the
German
system
of
labour
and
social
law.
EUbookshop v2
Es
bleibt
den
Mitgliedstaaten
überlassen,
ob
sie
Tarifverträge
für
allgemein
verbindlich
erklären
oder
nicht.
Member
States
remain
free
to
decide
whether
they
make
collective
agreements
universally-applicable
or
not.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
dafür,
die
Anhänge
I,
II
und
III
für
verbindlich
zu
erklären.
I
am
in
favour
of
making
Annexes
I,
II,
and
III
binding.
Europarl v8
Es
besteht
aber
keinerlei
Möglichkeit,
diese
Richtlinien
im
Voraus
für
Subversion-Clients
für
verbindlich
zu
erklären.
But
there's
no
way
to
automatically
dictate
those
preferences
to
Subversion
clients
beforehand.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
Generalversammlung
gelegentlich
Waffenembargos
gefordert
hat,
verfügt
nur
der
Sicherheitsrat
über
die
Autorität,
sie
für
verbindlich
zu
erklären.
While
the
General
Assembly
has
at
times
called
for
arms
embargoes,
only
the
Security
Council
has
the
authority
to
make
them
binding.
MultiUN v1
Der
Gläubigerausschuss
und
die
gesicherten
Gläubiger
müssen
gemeinsam
über
solche
Anweisungen
abstimmen
und
sie
dann
durch
ein
Insolvenzgericht
billigen
und
für
verbindlich
erklären
lassen.
NCHZ's
revenue
was
used
primarily
to
cover
costs
directly
related
to
the
operation
of
the
business
(supply
of
raw
materials,
energy
etc.)
in
order
to
maintain
its
commercial
activity,
while
the
liabilities
vis-à-vis
the
State
were
not
paid
and
continued
to
grow
during
the
continued
operation
of
NCHZ
in
bankruptcy.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
gemäß
einem
Aspekt
des
Änderungsantrags
11
in
Erwägungsgrund
23
klargestellt,
dass
sie
befähigt
ist,
Normen
für
das
Digitalfernsehen
und
andere
Bereiche
der
elektronischen
Kommunikation
für
verbindlich
zu
erklären.
The
Commission
has
made
clear
in
Recital
23
that
the
Commission
has
the
powers
to
make
standards
mandatory
in
digital
TV
as
in
other
areas
of
the
electronic
communications
sector,
in
line
with
part
of
amendment
11.
TildeMODEL v2018
Wenn
der
Markttest
ergibt,
dass
die
angebotenen
Verpflichtungen
die
von
der
Kommission
aufgezeigten
wettbewerbsrechtlichen
Probleme
in
angemessener
Weise
lösen,
kann
die
Kommission
einen
Beschluss
nach
Artikel
9
der
EU-Kartellverordnung
1/2003
erlassen
und
die
Zusagen
damit
für
Penguin
für
verbindlich
erklären.
If
the
market
test
indicates
that
the
commitments
are
a
satisfactory
solution
to
the
Commission's
competition
concerns,
the
Commission
may
adopt
a
decision
under
Article
9
of
the
EU's
antitrust
Regulation
1/2003,
to
make
them
legally
binding
on
Penguin.
TildeMODEL v2018
Ende
2011
schlug
die
Kommission
im
Zuge
der
Modernisierung
des
rechtlichen
Rahmens
für
das
öffentliche
Auftragswesen
vor
(IP/11/1580),
die
elektronische
Bekanntmachung,
den
elektronischen
Zugang
zu
den
Auftragsunterlagen
und
die
elektronische
Angebotsabgabe
EU-weit
für
verbindlich
zu
erklären.
At
the
end
of
2011,
as
part
of
the
modernisation
of
the
public
procurement
legal
framework
(IP/11/1580),
the
Commission
proposed
to
make
the
e-notification,
e-access
to
procurement
documents,
and
e-submission
phases
mandatory
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Ergibt
der
Markttest,
dass
die
Verpflichtungszusagen
die
von
der
Kommission
aufgezeigten
wettbewerbsrechtlichen
Probleme
angemessen
lösen,
kann
die
Kommission
einen
Beschluss
nach
Artikel
9
der
EU-Kartellverordnung
1/2003
erlassen
und
die
Zusagen
damit
für
Simon
Schuster,
Harper
Collins,
Hachette,
Holtzbrinck
und
Apple
für
verbindlich
erklären.
If
the
market
test
indicates
that
the
commitments
are
a
satisfactory
solution
to
the
Commission's
competition
concerns,
the
Commission
may
adopt
a
decision
under
Article
9
of
the
EU's
antitrust
Regulation
1/2003,
to
make
them
legally
binding
on
Simon
Schuster,
Harper
Collins,
Hachette,
Holtzbrinck
and
Apple.
TildeMODEL v2018
Ergibt
der
Markttest,
dass
sich
die
Zusagen
eignen,
die
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
der
Kommission
auszuräumen,
kann
die
Kommission
sie
für
die
Unternehmen
für
verbindlich
erklären.
If
the
market
test
confirms
that
the
commitments
are
suitable
to
address
the
Commission's
competition
concerns,
the
Commission
may
make
them
legally
binding
on
the
companies.
TildeMODEL v2018
Der
zuständige
Mi
nister
kann
kraft
seines
Amtes
die
Bedingungen
eines
Tarifabkommens
auch
für
betroffene
Parteien
verbindlich
erklären,
die
ursprünglich
dieses
Abkommen
nicht
unter
stützt
haben.
The
Minister
has
the
authority
to
declare
the
conditions
of
a
collective
agreement
binding
on
interested
parties
who
did
not
originally
adhere
to
it.
EUbookshop v2
Ziel
der
1979
verabschiedeten
ursprünglichen
Richtlinie
80/181/EWG
war
es,
das
metrische
System
bis
Ende
1989
für
verbindlich
zu
erklären.
The
initial
Directive
80/181/EEC,
adopted
in
1979,
aimed
to
make
the
metric
system
compulsory
by
the
end
of
1989.
EUbookshop v2
Lehnt
ein
Mitgliedstaat
sie
ab,
so
kann
die
Kommission
eine
Entscheidung
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
93
Absatz
2
erlassen
und
die
Regeln
für
das
betreffende
Land
für
verbindlich
erklären
Ç'2).
If
a
Member
State
declines,
the
Commission
may
take
a
decision
under
the
Article
93(2)
procedure,
making
the
rules
binding
on
the
country
concerned
(92).
EUbookshop v2
Leistungen,
die
auf
Tarifverträgen
zwischen
Arbeitgebern
und
Gewerkschaften
beruhen,
und
zwar
selbst
dann
nicht,
wenn
die
Behörden
sie
für
allgemein
verbindlich
erklären.
The
Community
provisions
on
social
security
apply
to
all
national
legislations
with
regard
to:
benefits
which
are
based
on
industrial
agree
ments
between
employers
and
trade
unions,
even
when
rendered
compulsory
by
State
au
thorities.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
muß
sich
der
Beschluß
des
Rates
darauf
beschränken,
die
Bestimmungen
der
zwischen
den
Sozialpartnern
geschlossenen
Vereinbarung
für
verbindlich
zu
erklären.
In
this
respect,
the
Council's
decision
must
simply
render
binding
the
provisions
of
the
agreement
concluded
between
labour
and
management.
EUbookshop v2
Auf
der
Grundlage
eines
1949
angenommenen
Gesetzes
zur
verpflichtenden
Teilnahme
an
ergänzenden
Altersversorgungssystemen
der
Wrtschaft
ist
der
Minister
für
Soziales
und
Beschäftigung
befugt,
auf
Ersuchen
einer
Interessenvertretung
eines
bestimmten
Wrtschafszweiges
die
Mitgliedschaft
aller
Beschäftigten
dieses
Wrtschaftszweiges
in
einem
existierenden
branchenweiten
Pensionspian
für
verbindlich
zu
erklären.
On
the
basis
of
an
act
adopted
¡n
1949,
relating
to
compulsory
participation
¡n
supplementary
industry
pension
funds,
the
Minister
of
Social
Affairs
and
Employment
has
the
power,
at
the
request
of
a
delegation
from
the
branch
of
industry,
to
make
participation
in
an
existing
industry
pension
fund
compulsory
for
all
staff
employed
in
that
branch
of
industry.
EUbookshop v2
Dennoch
enthielt
das
am
28.
Oktober
1991
verkündete
Wirtschaftsreformprogramm
für
Rußland
keine
verbindlichen
Erklärungen
zum
Thema
Währungskonvertibilität.
Still,
in
the
economic
reform
programme
for
Russia,
an
nounced
on
28
October
1991,
nothing
definite
was
said
on
currency
convertibility.
EUbookshop v2