Translation of "Für unwirksam erklären" in English
In
diesem
Fall
sei
die
Pfändung
nach
nationalem
Recht
möglicherweise
für
unwirksam
zu
erklären.
The
court
also
noted
that,
in
accordance
with
national
law,
the
attachment
order
could
be
declared
void.
EUbookshop v2
Um
zu
gewährleisten,
dass
die
Verhältnismäßigkeit
der
Sanktionen
gewahrt
bleibt,
können
die
Mitgliedstaaten
der
für
die
Nachprüfungsverfahren
zuständigen
Stelle
die
Möglichkeit
geben,
den
Vertrag
nicht
für
unwirksam
zu
erklären
oder
einige
oder
alle
zeitlichen
Wirkungen
des
Vertrags
anzuerkennen,
wenn
zwingende
Gründe
eines
Allgemeininteresses
dies
in
Ausnahmesituationen
rechtfertigen.
However,
in
order
to
ensure
the
proportionality
of
the
sanctions
applied,
Member
States
may
grant
the
body
responsible
for
review
procedures
the
possibility
of
not
jeopardising
the
contract
or
of
recognising
some
or
all
of
its
temporal
effects,
when
the
exceptional
circumstances
of
the
case
concerned
require
certain
overriding
reasons
relating
to
a
general
interest
to
be
respected.
DGT v2019
Auf
die
weitere
Frage
des
Verwaltungsgerichtshofs
nach
den
Befugnissen
der
für
die
Durchsetzung
der
Verordnung
zuständigen
nationalen
Stelle
sollte
nach
Ansicht
von
Generalanwalt
Jääskinen
geantwortet
werden,
dass
die
Verordnung
es
dieser
Stelle
nicht
gestatte,
einem
Eisenbahnunternehmen,
dessen
Entschädigungsbedingungen
nicht
den
in
der
Verordnung
festgelegten
Kriterien
entsprächen,
den
konkreten
Inhalt
der
von
ihm
zu
verwendenden
Entschädigungsbedingungen
verbindlich
vorzuschreiben,
wenn
das
nationale
Recht
der
betreffenden
Stelle
lediglich
die
Möglichkeit
einräume,
derartige
Entschädigungsbedingungen
für
unwirksam
zu
erklären.
As
regards
a
further
question
of
the
Verwaltungsgerichtshof
about
the
powers
of
the
national
body
responsible
for
the
enforcement
of
the
Regulation,
Advocate
General
Jääskinen
proposes
to
answer
that
the
Regulation
does
not
allow
this
body
to
prescribe,
with
binding
effect
on
a
railway
company
whose
compensation
terms
do
not
conform
to
the
criteria
laid
down
in
that
Regulation,
the
specific
content
of
the
compensation
scheme
to
be
used
by
that
railway
company
when
national
law
permits
that
body
only
to
declare
such
compensation
terms
null
and
void.
TildeMODEL v2018
Intercomfinanz
stellte
den
Antrag,
die
Erlaubnis
aufzuheben
und
die
Zustellung
für
unwirksam
zu
erklären
sowie
das
Verfahren
auszusetzen,
da
Argentinien
der
„zweckmäßige"
Gerichtsstand
(appropriate
forum)
für
den
Rechtsstreit
sei.
Intercomfinanz
issued
a
summons
claiming
orders
that
leave
and
service
be
set
aside
and
that
the
petition
and
all
proceedings
be
stayed
on
the
ground
that
Argentina
was
the
appropriate
forum
for
the
trial
of
the
issues.
EUbookshop v2
Im
Fall
eines
Verstoßes
könne
es
die
Pfändung
für
unwirksam
erklären,
was
ebenfalls
durch
eine
Entscheidung
mit
Rechtsprechungscharakter
geschehe.
If
there
are
found
to
have
been
irregularities,
the
attachment
can
be
declared
void
by
means
of
a
ruling
that
is
similarly
of
judicial
nature.
EUbookshop v2
Das
LAG
hatte
angesichts
der
ständigen
Rechtsprechung
des
BAG
zu
den
Folgen
eines
unterlassenen
BEM
keine
andere
Wahl,
als
die
Kündigung
für
unwirksam
zu
erklären.
In
the
light
of
the
established
case
law
of
the
BAG
on
the
consequences
of
failing
to
conduct
company
integration
management
measures,
the
LAG
had
no
choice
but
to
declare
the
invalidity
of
the
dismissal.
ParaCrawl v7.1