Translation of "Für verrückt erklären" in English

Wenn Sie weiter einen Traum leben, wird man Sie für verrückt erklären.
If you live a dream, you may be taken for mad.
OpenSubtitles v2018

Henry, die Leute werden uns für verrückt erklären.
Henry, people are gonna think we're crazy.
OpenSubtitles v2018

Manchmal macht es weniger Arbeit, jemanden für verrückt zu erklären.
Sometimes it's easier to call someone crazy rather than face the facts.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie mich auch für verrückt erklären?
So you can call me crazy, too?
OpenSubtitles v2018

Die Fußballlaien werden uns für verrückt erklären, aber bedenken Sie:
Soccer laymen will think we're crazy!
OpenSubtitles v2018

Weil Sie ein Abzeichen tragen, können Sie mich nicht für verrückt erklären.
And just because you got some badge doesn't mean I'm crazy.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich's dir sagen würde, würdest du mich für verrückt erklären.
Forget it. Even if I could tell you, you'd swear I was crazy.
OpenSubtitles v2018

Werden Sie mich für verrückt erklären?
Are you here to decide if I'm nuts?
OpenSubtitles v2018

Niemand soll uns für verrückt erklären.
Let no man call us crazy.
OpenSubtitles v2018

Hör sofort auf damit, die werden dich noch für verrückt erklären.
Stop. They're gonna think you're crazy! Stop it!
OpenSubtitles v2018

Die können uns nicht beide für verrückt erklären.
Come on, Sally. They can't say we're both hearing things.
OpenSubtitles v2018

Wenn er unschuldig ist, wird er dich für verrückt erklären.
If he's innocent... he'll tell you that you're crazy...
OpenSubtitles v2018

Das ist Quatsch, jeder Biochemiker wird Sie für verrückt erklären.
That's nonsense, every biochemist will consider you crazy.
OpenSubtitles v2018

Sie würden ihn für verrückt erklären.
You have just reminded us of what the Rules say.
EUbookshop v2

Andere meines Berufsstands werden mich für verrückt erklären.
Other men of my profession may tell you I am mad.
OpenSubtitles v2018

Würdest Du mich für verrückt erklären?
Would you think I was crazy?
ParaCrawl v7.1

Die Bank wird Sie für verrückt erklären.
The bank may tell you you're crazy.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich Ihnen die Wahrheit sagen würde, würden Sie mich für verrückt erklären.
If I told you the truth... You'd think I was crazy.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich jemandem sage, wer es war, wird man mich für verrückt erklären.
If I were to tell anyone who I thought it was, they'd think I'd lost my mind.
OpenSubtitles v2018

Jeder würde uns für verrückt erklären, wenn wir morgen sagen würden, die Autofahrer dürften ohne Versicherungsschein auf die Straßen.
People would think we were mad if we said tomorrow that drivers were allowed to take their cars on the road without an insurance certificate.
Europarl v8

Wenn ihr nicht aufhört, über die Walz-Sache zu reden, wird euch noch jemand für verrückt erklären.
If you don't stop harping about this Walz business... somebody's going to swear out a lunacy complaint.
OpenSubtitles v2018

Sie drängen auf die Rückkehr der Königin, um sie aufzubringen, sie für verrückt zu erklären, zu erwirken, dass man sie für unmündig erklärt und all ihren Besitz konfisziert.
You wanted to drag the Queen back to her capital, to infuriate her. to have her declared mad, place her under tutelage and have her property confiscated by the Ministry of Finance.
OpenSubtitles v2018

Also, meine Hörer würden jeden für verrückt erklären, der behauptet, ich hätte ein Hirn.
So, my listeners would explain every crazy for who claims I had a brain.
OpenSubtitles v2018

Das ist der 3. von Falcones Männern, den Sie für verrückt erklären lassen und der in eine Heilanstalt kommt.
This is the third of Falcone's thugs you've had declared insane and moved into your asylum.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich wußte nicht, was da mit mir geschah, und dachte, daß sie mich für verrückt erklären würden.
Yes I did not know what had happened to me, and thought they would declare me a lunatic.
ParaCrawl v7.1

Das war wirklich schwer für mich und ich hatte auch Angst darüber zu reden, weil ich dachte, dass mich jeder für verrückt erklären würde.
This was really hard for me and I was afraid to talk about it because I thought everyone would think I was crazy.
ParaCrawl v7.1