Translation of "Für beendet erklären" in English

Der Rat kann die Krisensituation jederzeit für beendet erklären.
The Council may declare the discontinuation of the emergency situation at any time.
DGT v2019

Und wir werden es somit für beendet erklären.
And we're gonna lay that to rest.
OpenSubtitles v2018

Mir scheint, als müsste diese Mission sich selbst für beendet erklären.
It seems, to me, this mission has put an end to itself.
OpenSubtitles v2018

Zweckmäßigkeit, diese gemeinsame Absichtserklärung durch Beschluß der Unterzeichner für beendet zu erklären.
Annex I will examine the situation which has arisen and consider whether or not this Memorandum of Understanding should be ter minated by decision of the Signatories.
EUbookshop v2

Die USA standen kurz davor, die Zusammen kunft für beendet zu erklären.
The US were on the brink of declaring the meeting over.
ParaCrawl v7.1

Ich könnte diese Geschichte wohl heute in meinem "Newsnight" -Beitrag für beendet erklären.
In fact, I think I can safely declare the entire story over on Newsnight tonight.
OpenSubtitles v2018

Bevor wir jedoch den Hype für beendet erklären, möchten wir die Cloud wirklich verstanden wissen.
But before we officially announce the end of the hype, we want to be sure that we have truly understood the cloud.
ParaCrawl v7.1

Jede der beteiligten Parteien kann das Schlichtungsverfahren jederzeit ohne Angaben von Gründen für beendet erklären.
Each of the parties involved may terminate the conciliation proceedings at any time without stating grounds.
ParaCrawl v7.1

Die „Mission“ für „beendet“ zu erklären, um Geld zu sparen, wird sich als teuer erweisen, und es sind die Menschen, die dies ausbaden werden.
To declare ‘mission accomplished’ in order to save money will prove costly, and it is the people who will carry the can.
Europarl v8

Allerdings müssen wir trotz der bemerkenswerten Fortschritte in den letzten drei Jahrzehnten – oder vielleicht gerade deshalb – der Versuchung widerstehen, den Kampf gegen AIDS für beinahe beendet zu erklären.
And yet, despite the remarkable progress made during the last three decades – or perhaps because of it – we must avoid the temptation to declare the fight against AIDS almost over.
News-Commentary v14

Damit konnte der Ständige Rat der OSZE im Dezember 2001 das Mandat der OSZE-Mission in Estland für beendet erklären.
This allowed the OSCE Permanent Council to decide, on December 2001, to conclude the mandate of the OSCE Mission in Estonia.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig mahnte sie zur Vorsicht, denn es sei "etwas voreilig, die Krise jetzt schon für beendet zu erklären".
However, she struck a cautious note saying that “it would be a bit premature to declare that the crisis is over by now”.
TildeMODEL v2018

Der alte Mann, den du getötet hast, sagte zu mir: "Ein Krieg geht so lange, bis beide Seiten ihn für beendet erklären."
The old man you just killed, he told me a war isn't over until both sides say it is.
OpenSubtitles v2018

Vermindert sich die Zahl der Unterzeichner zu irgendeinem Zeitpunkt auf weniger als fünf, so prüft der in Anhang I genannte Verwaltungsausschuß die dadurch entstandene Lage und die Zweckmäßigkeit, diese Gemeinsame Absichtserklärung durch Beschluß der Unterzeichner für beendet zu erklären.
If at any time the number of Signatories falls below five, the Management Committee referred to in Annex I will examine the situation which has arisen and will consider whether or not this Memorandum of Understanding should be terminated by decision of the Signatories.
EUbookshop v2

Ich möchte abschließend den Herren Vortragenden und denjenigen Herren, welche zur Diskussion beigetragen haben, sowie den Dolmetschern herzlich danken und gleichzeitig die heutige Vortragsreihe für beendet erklären.
I would like to conclude by offering my warm thanks to the gentlemen who have presented papers and those who have contributed to the discussion, as well as to our interpreters and translators. At the same time, I declare today series of paper over.
EUbookshop v2

Vermindert sich die Zahl der Unterzeichner zu irgendeinem Zeitpunkt auf weniger als vier, so prüft der Ausschuß die dadurch entstandene Lage und die Zweckmäßigkeit, diese gemeinsame Absichtserklärung durch Be schluß der Unterzeichner für beendet zu erklären.
If at any time the number of Signatories falls below four, the Committee will examine the situation which has arisen and consider whether or not this Memorandum of Under standing should be terminated by decision of the Signatories.
EUbookshop v2

Vermindert sich die Zahl der Unterzeichner zu irgendeinem Zeitpunkt auf weniger als drei, so prüft der Ausschuß die dadurch entstandene Lage und die Zweckmäßigkeit, diese gemeinsame Absichtserklärung durch Be schluß der Unterzeichner für beendet zu erklären.
If at any time the number of Signatories falls below three, the Committee will examine the situation which has arisen and consider whether or not this Memorandum of Under standing should be terminated by decision of the Signatories.
EUbookshop v2

Vermindert sich die Zahl der Unterzeichner zu irgendeinem Zeitpunkt auf weniger als vier, so prüft der Koordinierungsausschuß die dadurch entstandene Lage und die Zweck mäßigkeit, die Wirksamkeit dieser ge meinsamen Absichtserklärung durch einen Beschluß der Unterzeichner für beendet zu erklären.
If at any time the number of Signatories falls below four, the Coordination Committee will examine the situation which has arisen and consider whether or not this Memorandum of Understanding should be terminated by decision of the Signatories.
EUbookshop v2

Aus wichtigen technischen oder wirtschaftlichen Gründen, die das Projekt erheblich beeinträchtigen, oder bei einer wesentlichen Einschränkung der Möglichkeiten einer Ergebnisverwríííng können die Vertragspartner gemeinsam und einvernehmlich oder die Kommission den Vertrag unter Einhaltung einer zweimonatlichen Frist schriftlich kündigen oder die Teilnahme eines Vertragspartners für beendet erklären.
The Contractors, acting jointly and unanimously, or the Commission, may terminate the Contract, or the participation of any Contractor, for major technical or economic reasons substantially affecting the Project, or if the exploitation potential of the results of the Contract significantly diminishes, by giving two months' written notice.
EUbookshop v2

Beträgt die Zahl der Unterzeichner zu irgend einem Zeitpunkt weniger als vier, so prüft der in Anhang I genannte Ausschuß die da durch entstandene Lage und die Zweckmäßigkeit, die Wirksamkeit dieser gemeinsamen Absichtserklärung durch einen Beschluß der Unterzeichner für beendet zu erklären.
If at any time the number of Signatories falls below four, the Committee referred to in An nex I will examine the situation which has arisen and consider whether or not this Memorandum of Understanding should be terminated by decision of the Signatories.
EUbookshop v2

Nachdem Colonel Worth im Frühjahr 1842 empfohlen hatte, die restlichen Seminolen in Frieden zu lassen, erhielt er die Erlaubnis, ihnen ein informelles Reservat im Südwesten Floridas zu gewähren und den Krieg für beendet zu erklären, was er am 14. August 1842 auch tat.
After Colonel Worth recommended early in 1842 that the remaining Seminoles be left in peace, he received authorization to leave the remaining Seminoles on an informal reservation in southwestern Florida and to declare an end to the war., He announced it on August 14, 1842.
WikiMatrix v1

Die EU unterstützt alle Bemühungen um eine friedliche Beilegung des gegenwärtigen Streits und fordert alle beteiligten Parteien nachdrücklich auf, die Feindseligkeiten sofort und bedingungslos für beendet zu erklären und die örtlichen Gruppierungen zur Einstellung sämtlicher Kampfhandlungen zu bewegen, um den Weg für Dialog und Aussöhnung frei zu machen.
The EU supports all effort towards the settlement of the current dispute through peaceful discourse, and urges all parties involved to declare an immediate unconditional state of cessation of hostilities and influence the full restraint of local groups from any further fighting thereby availing space for dialogue and reconciliation.
TildeMODEL v2018

Polizeichef Flanagan und Minister Reid weigern sich hartnäckig, den Waffenstillstand der UDA für beendet zu erklären.
Chief Constable Flanagan and Secretary of State Reid refuse to declare the ceasefire of the UDA to be over.
ParaCrawl v7.1