Translation of "Führen können" in English

Die Verwaltung war schlecht, und das hätte zu Verlusten führen können.
There was bad administration which may have led to losses.
Europarl v8

Stellen der freiwilligen Selbstkontrolle sollten die Aufsicht führen können.
Self-regulatory bodies should be able to exercise supervision.
DGT v2019

Verfahren, die zur Verwertung führen können (RECOV),
Operations which may lead to recovery (RECOV)
DGT v2019

Verfahren, die zur Verwertung führen können (energetische Verwertung ausgenommen)
Operations which may lead to recovery (excluding energy recovery)
DGT v2019

Welches Leben sollen unsere Bürgerinnen und Bürger hier führen können?
What sort of life will our citizens be able to live here?
Europarl v8

Jeder Mitgliedstaat sollte weiterhin seine eigene Gesundheitspolitik führen können.
The individual Member States should continue to be able to pursue an independent health policy.
Europarl v8

Dann drohen Katastrophen, die im weiteren zu einer Art Holocaust führen können.
Disasters which may prove to be totally overwhelming.
Europarl v8

Aber ich warne hier vor Illusionen, die nur zu Enttäuschungen führen können.
But let me warn you against any illusions here, for that could only lead to disappointment.
Europarl v8

Wir meinen auch, daß bessere diplomatische Kontakte zu guten Ergebnissen führen können.
And we think that better diplomatic contacts may produce results.
Europarl v8

Alle sollen in unserem Europa ein gutes Leben führen können.
Everybody should be able to live a good life in our Europe.
Europarl v8

Die BSE-Krise hätte zu einer Neubewertung in diesem Bereich führen können.
The BSE crisis should have forced a re-evaluation of the issue.
Europarl v8

Mir wurde mitgeteilt, dass wir weiterhin Gespräche führen können.
I am told we can continue to talk.
Europarl v8

Es gibt jedoch Maßnahmen, die zu Beschränkungen dieser völligen Liberalisierung führen können.
However, certain measures can sometimes serve to hinder the process of full liberalisation.
Europarl v8

Aus diesem Dilemma werden uns wohl auch europäische Parteien nicht führen können.
Not even European parties, to be sure, will be able to extricate us from this dilemma.
Europarl v8

Dies heißt, dass ethnische Unterschiede zu ethnischen Konfrontationen führen können.
This means that ethnic differences can lead to ethnic confrontations.
Europarl v8

Wenn Menschen zusammenkommen und einen Dialog führen, können sie ihre Differenzen überwinden.
When people get together and have a dialogue they can resolve their differences.
Europarl v8

Ein solches Ereignis hätte zum Auseinanderbrechen der Europäischen Union führen können.
This sort of incident could have resulted in the break up of the European Union.
Europarl v8

Jetzt werden wir hoffentlich eine regelrechte strategische Diskussion zur Erweiterung führen können.
We will now hopefully be able to hold a proper strategic discussion on enlargement.
Europarl v8

Wie unter solchen Umständen Friedensgespräche zu einem Erfolg führen können, weiß niemand.
It is anybody's guess how the peace talks, in those circumstances, can lead to success.
Europarl v8

Das irische Volk soll die Debatte auf der Grundlage aller Informationen führen können.
The Irish people should have their debate with full information.
Europarl v8

Kriege führen können wir wie kein Zweiter.
We have an unparalleled capacity to wage war.
TED2020 v1

Der zukünftige Kardinal sollte ja ein standesgemäßes Leben führen können.
His father decided that Andrew should have a career in the clergy.
Wikipedia v1.0

Nagellackentferner, da diese zu Hautreizungen führen können.
Do not use alcohol or other dissolving liquids such as nail polish remover as these may irritate your skin.
EMEA v3

Sie verursacht dabei schwere Hustenanfälle, die zu Atemproblemen führen können.
It causes severe coughing that may lead to problems with breathing.
ELRC_2682 v1

Kombinationen dazu führen können, daß Sie sich am nächsten Tag schläfrig fühlen.
Be aware that such combinations may cause you to feel drowsy the next day.
ELRC_2682 v1

Möglicherweise erhöhte Alfuzosinkonzentrationen, die zu Hypotonie führen können.
Potential for increased alfuzosin concentrations which can result in hypotension.
ELRC_2682 v1