Translation of "Fällt mir leicht" in English
Liebesbriefe
schreiben
fällt
mir
nicht
leicht.
Writing
love
letters
isn't
easy
for
me.
Tatoeba v2021-03-10
Es
fällt
mir
leicht,
Französisch
zu
sprechen.
Speaking
French
is
easy
for
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
aber
sagen,
der
Kommunikationsprozess
fällt
mir
nicht
leicht.
However,
I
have
to
say,
the
process
of
communication
does
not
come
naturally
to
me.
TED2013 v1.1
Deshalb
fällt
es
mir
nicht
leicht,
dich
anzuschauen.
That's
why
I
can't
look
at
you
and
not
feel
hatred.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
mir
nicht
leicht,
das
zu
sagen...
This
isn't
easy
to
say...
OpenSubtitles v2018
Bei
Euch
fällt
es
mir
nie
leicht,
mich
auszudrücken.
And
with
you,
it's
never
easy
to
say
my
meaning.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
mir
nicht
leicht
abzulehnen.
It
isn't
easy
for
me
to
say
no.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
mir
nicht
leicht,
wissen
Sie?
It's
not
easy,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
zu
sagen
habe,
fällt
mir
nicht
leicht.
I've
got
a
lot
to
say
and
none
of
its
easy.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
das
fällt
mir
leicht,
mein
Freund.
Well,
it
comes
easy
to
me,
chumps.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
mir
fällt
es
leicht?
You
think
it's
easy
for
me?
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
mir
nicht
leicht,
so
was
zu
sagen.
Those
words
are
hard
for
me
to
say.
OpenSubtitles v2018
Sieh
mal,
Rob,
das
fällt
mir
nicht
leicht,
aber...
It's
okay.
I
know
you're
here
to
banish
me
again.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
mir
nicht
leicht,
hier
wieder
aufzukreuzen,
aber...
Look,
coming
back
here
isn't
easy
for
me.
But,
hell,
I...
OpenSubtitles v2018
Was
ich
dir
zu
sagen
habe,
fällt
mir
nicht
leicht.
Um...
it
isn't
easy
for
me
to
say
this
to
you...
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
fällt
mir
das
ziemlich
leicht.
Guess
I
got
that
part
covered.
OpenSubtitles v2018
Diese
Entscheidung
fällt
mir
nicht
leicht.
I
do
not
make
this
decision
lightly.
OpenSubtitles v2018
Die
Atmung
fällt
mir
ziemlich
leicht.
I
breathe
pretty
easy.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
mir
aber
nicht
leicht,
Männern
zu
vertrauen.
Well,
I
don't
trust
so
well.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
mir
leicht,
die
Rollen
zu
wechseln.
I
find
it
easy
to
go
from
one
to
another.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
es
fällt
mir
leicht,
meinen
Sohn
zu
hintergehen?
Do
you
think
it's
easy
for
me
to
come
to
you
behind
my
son's
back?
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
mir
nicht
leicht,
das
zu
sagen,
aber...
This
isn't
easy
to
say,
but
I...
OpenSubtitles v2018
Fällt
mir
nicht
leicht,
Gary,
darum
sag
ich
es
einfach.
No
easy
way
to
say
this,
Gary
so
I'm
just
going
to
say
it.
OpenSubtitles v2018
Jemandem
zu
vertrauen
fällt
mir
nicht
so
leicht.
Trust
does
not
come
easily
to
me.
OpenSubtitles v2018
Meine
Gedanken
und
Gefühle
zu
überspielen,
fällt
mir
nicht
leicht.
Hiding
what
I'm
thinking
and
feeling,
it
doesn't
come
as
easy
for
me
as
it
does
for
you.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
mir
nicht
leicht,
Sie
das
zu
fragen,
Sir
Walter.
She
doesn't
see.
'It
is
not
easy
for
me
to
ask,'
Sir
Walter,
I...
OpenSubtitles v2018
Die
Bitte
fällt
mir
nicht
leicht,
Samson.
I
don't
ask
that
lightly,
Samson.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
mir
nicht
leicht,
das
alles
zu
erzählen.
It's
not
easy
for
me
to
tell
you
all
this.
OpenSubtitles v2018