Translation of "Es fällt mir nicht leicht" in English

Deshalb fällt es mir nicht leicht, dich anzuschauen.
That's why I can't look at you and not feel hatred.
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir nicht leicht, das zu sagen...
This isn't easy to say...
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir nicht leicht abzulehnen.
It isn't easy for me to say no.
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir nicht leicht, wissen Sie?
It's not easy, you know.
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir nicht leicht, so was zu sagen.
Those words are hard for me to say.
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir nicht leicht, hier wieder aufzukreuzen, aber...
Look, coming back here isn't easy for me. But, hell, I...
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir aber nicht leicht, Männern zu vertrauen.
Well, I don't trust so well.
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir nicht leicht, das zu sagen, aber...
This isn't easy to say, but I...
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir nicht leicht, Sie das zu fragen, Sir Walter.
She doesn't see. 'It is not easy for me to ask,' Sir Walter, I...
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir nicht leicht, das alles zu erzählen.
It's not easy for me to tell you all this.
OpenSubtitles v2018

Amy, es fällt mir nicht leicht, das zu sagen.
Amy, this isn't easy to say.
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir nicht leicht, das zu sagen.
There's no real easy way to say this.
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir auch nicht leicht, das zu sagen.
Yeah, so I'm not doing it lightly, am I?
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir nicht immer leicht...
Amy,I know I'm not an easy-going person.
OpenSubtitles v2018

Nun, es fällt mir nicht leicht, das zu sagen, aber...
This is very hard for me to say, but I feel...
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir nicht leicht, Ihnen das zu sagen.
There's no easy way to say this. Sorry to do it over the phone.
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir nicht leicht, mit dir zum Karaoke zu gehen.
Cos inviting you to karaoke's kind of a big deal to me.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, Andy, aber es fällt mir nicht leicht.
I'm sorry, Andy, but this is just not easy for me.
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir nicht leicht, also komme ich gleich auf den Punkt.
This isn't easy for me, so I'll just get right to it.
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir nicht leicht, aber ich lasse mich scheiden.
It is difficult for me to say, but I'm going to divorce you.
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir wirklich nicht leicht.
Now, let me get this set here.
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir nur nicht leicht, meinen Kindern ein Kumpel zu sein.
I have difficulty being a buddy for my children.
OpenSubtitles v2018

Ich muss dir etwas sagen, und es fällt mir nicht leicht.
I've got something to tell you, it's not easy.
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir nicht leicht, ihn loszulassen.
I find it very hard to let go.
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir nicht leicht, denn ich habe sehr unüberlegt gehandelt.
It isn't easy because I've used very poor judgement.
OpenSubtitles v2018

Ja, es fällt mir nicht leicht, das zu sagen.
Uh, yeah, it's um... It's... it's kinda scary to say.
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir nämlich nicht gerade leicht.
Because I'm having a really hard time.
OpenSubtitles v2018

Es fällt mir nicht leicht, das zu sagen, meine Kleine.
There's no easy way to say this, my girl.
OpenSubtitles v2018