Translation of "Für ihre einschätzung" in English
Ich
bedanke
mich
für
Ihre
Einschätzung
.
Many
thanks
for
your
advice.
ParaCrawl v7.1
Danke
für
Ihre
Einschätzung
und
Ihren
Rat,
aber
ich
bin
der
neue
Botschafter
Mexikos.
Thank
you
for
your
assessment
and
your
advice,
but
I
am
the
current
ambassador
to
Mexico.
OpenSubtitles v2018
Zweitens
möchte
ich
allen
Kolleginnen
und
Kollegen,
die
an
der
heutigen
Aussprache
teilgenommen
haben,
für
ihre
positive
Einschätzung
und
ihre
kritischen
Anmerkungen
danken.
Secondly,
I
would
like
to
thank
all
the
colleagues
who
participated
in
today's
debate
for
their
positive
assessment
and
for
their
critical
remarks.
Europarl v8
Ich
danke
Frau
Ries
für
ihre
Einschätzung
in
der
Frage
des
Katastrophenschutzes,
und
ich
werde
Frau
Wallström
mitteilen,
dass
ihre
Fraktion
diese
Idee
einer
europäischen
Zivilschutztruppe
unterstützt.
I
would
like
to
thank
Mrs
Ries
for
her
comments
on
the
issue
of
civil
protection
and
I
will
pass
on
her
group's
support
for
this
idea
of
a
European
civil
protection
force
to
Mrs
Wallström.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Einschätzung,
Frau
McCarthy,
und
kann
Ihnen
bestätigen,
dass
die
Kommission
und
ich
persönlich
gewillt
sind,
nicht
nur
hier,
sondern
auch
vor
den
nationalen
Parlamenten
sowie
in
den
Regionen
und
mit
den
Regionen
auf
möglichst
dezentraler
Ebene
an
einer
großen
Debatte
teilzunehmen.
Thank
you,
Mrs
McCarthy,
for
your
assessment.
I
can
indeed
confirm
the
attitude
of
the
Commission,
which
I,
in
particular,
share,
and
our
determination
to
take
part,
not
just
here
but
also
in
the
national
parliaments,
and
in
and
with
the
regions,
in
as
decentralised
a
way
as
possible,
in
a
major
debate.
Europarl v8
Für
ihre
Einschätzung
gemäß
Absatz
3
zieht
die
Kommission
insbesondere
folgende
Kriterien
heran:
fairer
und
nichtdiskriminierender
Netzzugang,
wirksame
Regulierung,
an
den
Marktbedürfnissen
ausgerichtete
Netzentwicklung,
wettbewerbsneutrale
Investitionsanreize,
Entwicklung
der
Verbindungsinfrastruktur,
effektiver
Wettbewerb
auf
den
Energiemärkten
der
Gemeinschaft
und
Versorgungssicherheit
in
der
Gemeinschaft.
For
the
purpose
of
its
assessment
under
paragraph
3,
the
Commission
shall
take
into
account
in
particular
the
following
criteria:
fair
and
non-discriminatory
network
access,
effective
regulation,
the
development
of
the
network
to
meet
market
needs,
undistorted
incentives
to
invest,
the
development
of
interconnection
infrastructure,
effective
competition
in
the
energy
markets
of
the
Community
and
the
security
of
supply
situation
in
the
Community.
DGT v2019
Ohne
klar
definierte
Vorschriften,
die
sie
von
der
Haftung
für
ihre
Einschätzung
entbinden,
könnten
Aufsichtsbehörden
in
solchen
Fällen
zögern,
die
Initiative
zu
ergreifen
und
so
eine
wertvolle
Chance
für
früh-
und
rechtzeitiges
Eingreifen
verstreichen
lassen.
In
such
cases,
in
the
absence
of
clearly
defined
rules
exempting
them
from
responsibility
for
their
judgment,
supervisors
might
hesitate
to
take
the
initiative,
and
so
lose
a
precious
opportunity
for
early
and
timely
intervention.
TildeMODEL v2018
Herr
amtierender
Ratspräsident,
ich
möchte
Ih
nen
sehr
herzlich
für
Ihre
realistische
Einschätzung
der
Situation
danken.
At
the
present
time
more
than
half
the
prison
capacity
in
the
whole
of
the
Community
is
used
for
people
involved
in
drug-related
crimes.
Day
and
night
a
large
EUbookshop v2
Ich
möchte
Ihnen
nochmals
für
Ihre
Einschätzung
danken
und
werde
mir,
abgesehen
von
dieser
allgemeinen
Antwort,
kritische
Bemerkungen
und
Vorschläge
Ihrerseits,
wenn
Sie
das
Dokument
durchgesehen
haben,
aufmerksam
anhören.
Further
to
this
general
answer,
with
thanks
for
your
remarks,
I
shall
be
attentive
to
your
criticisms
or
your
proposals
when
you
have
had
time
to
peruse
this
document.
Europarl v8
Vielen
Dank,
Herr
Abgeordneter
Martin,
für
Ihre
Einschätzung,
die
Sie
-
wie
ich
verstehe
-
vorbehaltlich
einer
genaueren
Analyse
des
Textes
der
Kommission
vorgenommen
haben.
Thank
you,
Mr
Martin,
for
your
assessment.
I
understand
that
it
is
related
to
the
detailed
analysis
that
you
will
make
of
the
Commission
text.
Europarl v8
Bitte
schreiben
Sie
uns
in
das
folgende
Textfeld
den
Grund
für
Ihre
Einschätzung
und
-
wenn
möglich
-
Ihre
E-Mail
Adresse
für
Rückfragen.
Please
give
us
the
reason
for
your
assessment
in
the
following
text
box
and
–
if
possible
–
your
e-mail
address
for
further
questions.
ParaCrawl v7.1
Prus
zur
auch
Zeit
beschuldigte
die
polnische
Intelligenz
für
ihre
solche
Einschätzung
der
Rolle
des
Schriftstellers,
nicht
darin
Anbetracht,
dass
den
Mangel
der
Gestalten
und
die
Vernichtung
der
Talente
vom
viel
zu
beschleunigten
Werk
».
Prus
in
too
time
accused
the
Polish
intellectuals
for
its
such
assessment
of
a
role
of
the
writer,
disregarding
the
fact
that
a
lack
of
images
and
destruction
of
talents
"too
accelerated
work".
ParaCrawl v7.1
Bitte
schreiben
Sie
uns
in
das
folgende
Textfeld
den
Grund
für
Ihre
Einschätzung
und
-
wenn
möglich
-
Ihre
E-Mail-Adresse
für
Rückfragen.
Please
give
us
the
reason
for
your
assessment
in
the
following
text
box
and
–
if
possible
–
your
e-mail
address
for
further
questions.
Send
report
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
dieser
Studie
basieren
auf
gegebenen
Zahlen
sowie
auf
Aussagen
von
Mandanten
und
Auslandskollegen,
welchen
wir
bei
dieser
Gelegenheit
für
ihr
positives
feed-back
danken
möchten,
insbesondere
für
ihre
Einschätzung
"
wenn
Sie
den
besten
service
in
Frankreich
haben
möchten,
müssen
Sie
zu
LAVOIX
gehen".
As
the
results
of
this
study
are
based
not
only
on
quantitative
data
but
also
on
testimonials
from
clients
and
foreign
associates,
we
wish
to
take
this
opportunity
to
thank
them
for
their
comments
and
for
opining
that
'if
you
want
the
best
in
France,
choose
LAVOIX'
-
an
opinion
that
we
at
LAVOIX
naturally
share.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
diesen
Institutionen
für
ihre
Beiträge
und
Einschätzungen
sehr
dankbar.
We
are
grateful
for
their
contributions
and
insights.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
für
Sie
notwendig,
Ihre
Einschätzungen
von
möglichen
Gemeindemitteln,
aufzuzeichnen.
It
is
necessary
for
you
to
record
your
estimates
of
potential
resources
in
a
community.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Einschätzung
Ihrer
Diabetes-Anfälligkeit
stellt
die
Schweizerische
Diabetes-Gesellschaft
einen
einfachen
Risiko-Test
zur
Verfügung.
The
Swiss
Diabetes
Association
provides
a
simple
risk
test
for
assessing
your
susceptibility
to
diabetes.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
jeder
und
jedem
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen
für
ihre
Ansichten
und
Einschätzungen
sowie
für
die
zumeist
sehr
ehrgeizigen
Vorschläge,
die
sie
unterbreitet
haben.
I
want
to
thank
every
one
of
my
colleagues
and
fellow
Members
for
their
views
and
assessments
and
also
for
the
proposals
they
have
put
forward,
most
of
which
have
been
very
ambitious
indeed.
Europarl v8
Des
Weiteren
möchte
ich
den
Abgeordneten,
die
das
Wort
ergriffen
haben,
für
ihre
äußerst
zweckdienlichen
Einschätzungen
danken,
die
der
Wichtigkeit
dieser
Region
voll
und
ganz
angemessen
sind.
I
would
also
like
to
thank
the
honourable
Members
who
spoke
for
all
the
analyses
they
put
forward,
which
were
very
useful
and
completely
appropriate
to
the
importance
of
the
region.
Europarl v8
Es
wäre
wichtig,
einen
Gedankenaustausch
zwischen
den
derzeitigen
Mitgliedstaaten,
den
Bewerberländern
und
der
pharmazeutischen
Industrie
herbeizuführen,
damit
die
Bewerberländer
die
Folgen
des
Beitritts
für
ihre
Gesundheitssysteme
klar
einschätzen
können.
A
dialogue
between
the
current
Member
States,
the
applicant
countries
and
the
pharmaceutical
industry
is
important
to
ensure
that
the
applicant
countries
can
consider
fully
the
implications
for
their
health
care
services
of
entry
into
the
Single
Market.
TildeMODEL v2018
Nur
eine
detaillierte
Inhaltsanalyse
könnte
Aufschluß
darüber
geben,
wie
wertvoll
diese
Sendungen
für
das
Leben
der
Minderheiten,
für
die
Einschätzung
ihrer
eigenen
Lage
und
die
Wahrnehmung
der
Gesellschaft,
in
der
sie
leben,
sind.
Only
a
detailed
content
analysis
could
give
some
insightas
to
howuseful
these
programmes
are
for
the
life
of
ethnic
minorities,
the
self-perceptionand
their
perceptions
of
the
society
they
live
in.
EUbookshop v2