Übersetzung für "Für ihre einschätzung" in Englisch

Ich bedanke mich für Ihre Einschätzung .
Many thanks for your advice.
ParaCrawl v7.1

Danke für Ihre Einschätzung und Ihren Rat, aber ich bin der neue Botschafter Mexikos.
Thank you for your assessment and your advice, but I am the current ambassador to Mexico.
OpenSubtitles v2018

Zweitens möchte ich allen Kolleginnen und Kollegen, die an der heutigen Aussprache teilgenommen haben, für ihre positive Einschätzung und ihre kritischen Anmerkungen danken.
Secondly, I would like to thank all the colleagues who participated in today's debate for their positive assessment and for their critical remarks.
Europarl v8

Ich danke Frau Ries für ihre Einschätzung in der Frage des Katastrophenschutzes, und ich werde Frau Wallström mitteilen, dass ihre Fraktion diese Idee einer europäischen Zivilschutztruppe unterstützt.
I would like to thank Mrs Ries for her comments on the issue of civil protection and I will pass on her group's support for this idea of a European civil protection force to Mrs Wallström.
Europarl v8

Ich danke Ihnen für Ihre Einschätzung, Frau McCarthy, und kann Ihnen bestätigen, dass die Kommission und ich persönlich gewillt sind, nicht nur hier, sondern auch vor den nationalen Parlamenten sowie in den Regionen und mit den Regionen auf möglichst dezentraler Ebene an einer großen Debatte teilzunehmen.
Thank you, Mrs McCarthy, for your assessment. I can indeed confirm the attitude of the Commission, which I, in particular, share, and our determination to take part, not just here but also in the national parliaments, and in and with the regions, in as decentralised a way as possible, in a major debate.
Europarl v8

Für ihre Einschätzung gemäß Absatz 3 zieht die Kommission insbesondere folgende Kriterien heran: fairer und nichtdiskriminierender Netzzugang, wirksame Regulierung, an den Marktbedürfnissen ausgerichtete Netzentwicklung, wettbewerbsneutrale Investitionsanreize, Entwicklung der Verbindungsinfrastruktur, effektiver Wettbewerb auf den Energiemärkten der Gemeinschaft und Versorgungssicherheit in der Gemeinschaft.
For the purpose of its assessment under paragraph 3, the Commission shall take into account in particular the following criteria: fair and non-discriminatory network access, effective regulation, the development of the network to meet market needs, undistorted incentives to invest, the development of interconnection infrastructure, effective competition in the energy markets of the Community and the security of supply situation in the Community.
DGT v2019

Ohne klar definierte Vorschriften, die sie von der Haftung für ihre Einschätzung entbinden, könnten Aufsichtsbehörden in solchen Fällen zögern, die Initiative zu ergreifen und so eine wertvolle Chance für früh- und rechtzeitiges Eingreifen verstreichen lassen.
In such cases, in the absence of clearly defined rules exempting them from responsibility for their judgment, supervisors might hesitate to take the initiative, and so lose a precious opportunity for early and timely intervention.
TildeMODEL v2018

Herr amtierender Ratspräsident, ich möchte Ih nen sehr herzlich für Ihre realistische Einschätzung der Situation danken.
At the present time more than half the prison capacity in the whole of the Community is used for people involved in drug-related crimes. Day and night a large
EUbookshop v2

Ich möchte Ihnen nochmals für Ihre Einschätzung danken und werde mir, abgesehen von dieser allgemeinen Antwort, kritische Bemerkungen und Vorschläge Ihrerseits, wenn Sie das Dokument durchgesehen haben, aufmerksam anhören.
Further to this general answer, with thanks for your remarks, I shall be attentive to your criticisms or your proposals when you have had time to peruse this document.
Europarl v8

Vielen Dank, Herr Abgeordneter Martin, für Ihre Einschätzung, die Sie - wie ich verstehe - vorbehaltlich einer genaueren Analyse des Textes der Kommission vorgenommen haben.
Thank you, Mr Martin, for your assessment. I understand that it is related to the detailed analysis that you will make of the Commission text.
Europarl v8

Bitte schreiben Sie uns in das folgende Textfeld den Grund für Ihre Einschätzung und - wenn möglich - Ihre E-Mail Adresse für Rückfragen.
Please give us the reason for your assessment in the following text box and – if possible – your e-mail address for further questions.
ParaCrawl v7.1

Prus zur auch Zeit beschuldigte die polnische Intelligenz für ihre solche Einschätzung der Rolle des Schriftstellers, nicht darin Anbetracht, dass den Mangel der Gestalten und die Vernichtung der Talente vom viel zu beschleunigten Werk ».
Prus in too time accused the Polish intellectuals for its such assessment of a role of the writer, disregarding the fact that a lack of images and destruction of talents "too accelerated work".
ParaCrawl v7.1

Bitte schreiben Sie uns in das folgende Textfeld den Grund für Ihre Einschätzung und - wenn möglich - Ihre E-Mail-Adresse für Rückfragen.
Please give us the reason for your assessment in the following text box and – if possible – your e-mail address for further questions. Send report
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse dieser Studie basieren auf gegebenen Zahlen sowie auf Aussagen von Mandanten und Auslandskollegen, welchen wir bei dieser Gelegenheit für ihr positives feed-back danken möchten, insbesondere für ihre Einschätzung " wenn Sie den besten service in Frankreich haben möchten, müssen Sie zu LAVOIX gehen".
As the results of this study are based not only on quantitative data but also on testimonials from clients and foreign associates, we wish to take this opportunity to thank them for their comments and for opining that 'if you want the best in France, choose LAVOIX' - an opinion that we at LAVOIX naturally share.
ParaCrawl v7.1

Wir sind diesen Institutionen für ihre Beiträge und Einschätzungen sehr dankbar.
We are grateful for their contributions and insights.
ParaCrawl v7.1

Es ist für Sie notwendig, Ihre Einschätzungen von möglichen Gemeindemitteln, aufzuzeichnen.
It is necessary for you to record your estimates of potential resources in a community.
ParaCrawl v7.1

Für die Einschätzung Ihrer Diabetes-Anfälligkeit stellt die Schweizerische Diabetes-Gesellschaft einen einfachen Risiko-Test zur Verfügung.
The Swiss Diabetes Association provides a simple risk test for assessing your susceptibility to diabetes.
ParaCrawl v7.1

Ich danke jeder und jedem meiner Kolleginnen und Kollegen für ihre Ansichten und Einschätzungen sowie für die zumeist sehr ehrgeizigen Vorschläge, die sie unterbreitet haben.
I want to thank every one of my colleagues and fellow Members for their views and assessments and also for the proposals they have put forward, most of which have been very ambitious indeed.
Europarl v8

Des Weiteren möchte ich den Abgeordneten, die das Wort ergriffen haben, für ihre äußerst zweckdienlichen Einschätzungen danken, die der Wichtigkeit dieser Region voll und ganz angemessen sind.
I would also like to thank the honourable Members who spoke for all the analyses they put forward, which were very useful and completely appropriate to the importance of the region.
Europarl v8

Es wäre wichtig, einen Gedankenaustausch zwischen den derzeitigen Mitgliedstaaten, den Bewerberländern und der pharmazeutischen Industrie herbeizuführen, damit die Bewerberländer die Folgen des Beitritts für ihre Gesundheitssysteme klar einschätzen können.
A dialogue between the current Member States, the applicant countries and the pharmaceutical industry is important to ensure that the applicant countries can consider fully the implications for their health care services of entry into the Single Market.
TildeMODEL v2018

Nur eine detaillierte Inhaltsanalyse könnte Aufschluß darüber geben, wie wertvoll diese Sendungen für das Leben der Minderheiten, für die Einschätzung ihrer eigenen Lage und die Wahrnehmung der Gesellschaft, in der sie leben, sind.
Only a detailed content analysis could give some insightas to howuseful these programmes are for the life of ethnic minorities, the self-perceptionand their perceptions of the society they live in.
EUbookshop v2