Translation of "Für eine weile" in English
Diesmal
indessen
gab
er
doch
für
eine
kleine
Weile
Obacht.
However,
this
time
he
was
really
interested
for
a
little
while.
Books v1
Und
für
eine
Weile
sah
es
wirklich
gut
aus.
And
for
a
while
that
was
looking
really
good.
TED2020 v1
Ein
Kind
wird
geboren
und
für
eine
ganze
Weile
ist
es
ein
Konsument.
A
human
child
is
born,
and
for
quite
a
long
time
is
a
consumer.
TED2020 v1
Das
griechische
Knäuel
hat
noch
für
eine
Weile
Fäden.
The
Greek
hank
still
has
a
thread
for
the
moment.
WMT-News v2019
Das
hat
mich
für
eine
Weile
wirklich
irgendwie
ratlos
gemacht.
And
this
really
sort
of
had
me
scratching
my
head
for
a
while.
TED2013 v1.1
Wir
entwickelten
Underworld
3
für
eine
Weile.
We've
been
developing
"Underworld
3"
for
a
while.
Wikipedia v1.0
Es
sei
denn
aus
Barmherzigkeit
von
Uns
und
zur
Nutznießung
für
eine
Weile.
Unless
by
Our
benevolence,
to
reap
advantage
for
a
time.
Tanzil v1
Und
Wir
gewährten
ihnen
Nutznießung
für
eine
Weile.
So
We
provided
for
them
for
a
while.
Tanzil v1
Der
Aufstand
scheiterte,
und
Thälmann
musste
für
eine
Weile
untertauchen.
The
uprising
failed,
and
Thälmann
went
underground
for
a
time.
Wikipedia v1.0
Sie
blieben
für
eine
Weile
so.
They
stayed
like
that
for
a
while.
Tatoeba v2021-03-10
Es
stand
für
eine
Weile
auf
Messers
Schneide.
It
was
touch-and-go
there
for
a
while.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
mich
für
eine
Weile
von
ihr
distanzieren.
I'm
going
to
keep
my
distance
from
her
for
a
while.
Tatoeba v2021-03-10
Vermeiden
Sie
für
eine
Weile
gebratene
Nahrung.
Avoid
fried
foods
for
a
while.
Tatoeba v2021-03-10
Dürfte
ich
wohl
mal
deinen
Rechner
für
eine
Weile
benutzen?
I
was
wondering
if
I
could
use
your
computer
for
a
while.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
Kriegsende
lebte
Stein
für
eine
Weile
auf.
Stein
spent
a
number
of
years
living
in
Paris
with
his
sister.
Wikipedia v1.0
Und
ihre
Bemühungen
waren
erfolgreich
–
zumindest
für
eine
Weile.
And
it
succeeded
–
at
least
for
a
while.
News-Commentary v14
Per
definitionem
wird
ihr
Marktanteil
zumindest
für
eine
Weile
100%
betragen.
By
definition,
its
market
share
will
be
100%,
at
least
for
a
while.
News-Commentary v14
Wenn
die
Kuh
lila
ist,
würde
man
es
für
eine
Weile
bemerken.
If
the
cow
was
purple,
you'd
notice
it
for
a
while.
TED2013 v1.1
Er
muss
für
eine
Weile
der
Beschützer
der
Grenzen
sein.
He
needs
to
become,
for
a
while,
the
protector
of
the
boundaries.
TED2020 v1