Translation of "Für die pflege" in English

Anhang A des Übereinkommens enthält Leitlinien für die Pflege und Unterbringung der Tiere.
Appendix A to the Convention contains guidelines for accommodation and care of animals.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sind die besten Experten für die Pflege ihrer Wälder.
Member States are the best experts when it comes to managing their own forests.
Europarl v8

Die Amerikaner geben dieselbe Summe für die Pflege ihres Rasens aus!
Americans spend the same amount of money on the upkeep of their lawns!
Europarl v8

Veranschlagt sind die Mittel für die Instandhaltung/Pflege der EDV-Infrastruktur.
This appropriation is intended to cover the costs of ICT infrastructure maintenance.
JRC-Acquis v3.0

Für die Pflege des Parks ist die Hofgartenverwaltung zuständig.
The Hofgarten management is responsible for taking care of the park.
Wikipedia v1.0

Der Product Owner ist für die Pflege des Product Backlogs verantwortlich.
"Scrum advocates that the role of product owner be assigned.
Wikipedia v1.0

Die Ware eignet sich für die laufende Pflege großer Flächen.
It is suitable for regular maintenance of large areas.
DGT v2019

Der verantwortliche Betriebsleiter ist für die Einrichtung und Pflege eines wirksamen Managementsystems verantwortlich.
The accountable manager shall be responsible for establishing and maintaining an effective management system.
DGT v2019

Für die Pflege des Instruments sind 110 000 EUR jährlich veranschlagt.
The maintenance is estimated at EUR 110 000 per year.
TildeMODEL v2018

Für die Pflege bezahle ich soviel, wie Sie sagen.
I'll pay you for taking care of her.
OpenSubtitles v2018

Dies alles gilt erst recht für die Pflege.
This is all the more so for long-term care.
TildeMODEL v2018

Die Überarbeitung betrifft Leitlinien für die Unterbringung und Pflege der Tiere.
The revision concerns guidelines for accommodation and care of animals.
TildeMODEL v2018

Ich wollte mich nur für die tolle Pflege bedanken.
I was just stopping by to say thank you for the great health care.
OpenSubtitles v2018

Ich will bloß Ihren Rat für die Pflege der Fische.
I asked you to join us so you can take care of the fish.
OpenSubtitles v2018

Wir zahlen viel Geld für die Pflege, Mama.
We pay lots of money for your care, Mama.
OpenSubtitles v2018

Bemängelt werden die hohen Kosten für die Pflege und Aktualisierung der eLearning-lnhalte.
They criticised the costs of maintaining and updating e-learning.
EUbookshop v2

Die VARAN-BUS-NUTZERORGANISATION (VNO) ist für die Pflege des Protokolls zuständig.
The VARAN BUS USER ORGANIZATION (VNO) is responsible for the care of the Protocol.
WikiMatrix v1

Und der verdammte Vertrag für die unbefristete Pflege hat ungefähr 20 Seiten.
And the damn contract we got for perpetual care Is like 20 pages of tiny-ass print.
OpenSubtitles v2018

Das Krankenhaus sucht Krankenschwestern für die Pflege der Patienten.
The hospital wants nurses to care for its patients.
Tatoeba v2021-03-10

Auch der zeitliche Aufwand für die Reinigung und Pflege der Lötmaschine ist gering.
Very little time is required for cleaning and maintaining the soldering machine.
EuroPat v2

Tíjola s arbeitslos sind für Angehörige die Pflege und Aufwertung öffentlicher Räume.
Tíjola s unemployed are caring for dependents and revalue public spaces.
ParaCrawl v7.1

Ein besonders mildes Mittel, für die Pflege von sensibler Säuglingshaut geeignet.
Extremely delicate, good for care of sensitive skin of infants.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten für die Erhaltung und Pflege der Fischbestände in der Region.
We work to preserve and care for the fish stocks in the area.
ParaCrawl v7.1

Für die Pflege von Belegen können Zugriffsberechtigungen konfiguriert sein.
Access privileges can be configured for updating documents.
ParaCrawl v7.1

Für die effiziente Pflege solcher Datensätze können Sie Feldmasken definieren.
Field masks can be defined to efficiently update these records.
ParaCrawl v7.1

Manuelle, elektrische und Burst-Ausrüstung für die Pflege des Gartens und der Gärten:
Manual, electrical and burst equipment for the care of the garden and gardens:
CCAligned v1

Haben Sie bereits eine langfristige Vision für die Pflege Ihres Projekts?
Do you already have a long-term vision regarding the maintenance of your project?
CCAligned v1