Translation of "Für den zugang" in English
Das
Verfahren
für
den
Zugang
zu
europäischen
Geldern
ist
ziemlich
kompliziert
und
unzugänglich.
The
procedure
for
accessing
European
money
is
fairly
complicated
and
impenetrable.
Europarl v8
Es
gibt
auf
EU-Ebene
keine
Einkommensgrenze
für
den
Zugang
zu
sozialem
Wohnungsbau.
There
is
no
income
limit
set
at
EU
level
for
access
to
social
housing.
Europarl v8
Wir
treten
für
den
öffentlichen
Zugang
zu
den
Dokumenten
der
EU
ein.
We
are
in
favour
of
the
public
right
of
access
to
documents
in
the
EU.
Europarl v8
Örtliche
Initiativen
für
Kinderbetreuungseinrichtungen
können
den
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
erleichtern.
Local
initiatives
to
develop
childcare
facilities
can
facilitate
access
to
the
labour
market.
DGT v2019
Die
Bedingungen
für
den
Zugang
der
Bürger
und
deren
Einbeziehung
sind
genau
angegeben.
Details
are
also
given
regarding
the
access
and
involvement
of
citizens.
Europarl v8
Die
Gebühren
umfassen
alle
nationalen
und
lokalen
Abgaben
für
den
Zugang
zur
Fischerei.
The
fees
shall
include
all
national
and
local
charges
related
to
access
to
fishing
activities.
DGT v2019
Für
den
Zugang
zur
Hebammenausbildung
muss
eine
der
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
sein:
Access
to
training
as
a
midwife
shall
be
contingent
upon
one
of
the
following
conditions:
DGT v2019
Das
gilt
besonders
auch
für
den
Zugang
zu
technischen
Dienstleistungen.
This
is
especially
true
of
access
to
services.
Europarl v8
Immer
noch
verweigert
die
EU
für
manche
Produkte
den
Zugang.
The
EU
still
denies
access
to
a
good
many
products.
Europarl v8
Das
einzige
Kriterium
für
den
Zugang
muss
damit
die
Bedürftigkeit
sein.
Therefore,
the
sole
criterion
for
access
must
be
need.
Europarl v8
Das
sind
erstens
Normen
für
den
Zugang
für
Ältere,
Kinder
und
Behinderte.
First
of
all,
that
means
standards
for
access
for
the
elderly,
for
children
and
for
disabled
persons.
Europarl v8
Dies
sollte
ebenfalls
für
den
Zugang
zum
Markt
für
Nichtagrarerzeugnisse
gelten.
This
should
also
apply
to
access
to
the
market
for
non-agricultural
products.
Europarl v8
Sie
stellen
eine
Steuer
für
den
freien
Zugang
zu
Information
und
Wissen
dar.
They
are
an
imposition
on
the
free
flow
of
information
and
data.
Europarl v8
Sie
gibt
Europas
Bürgern
ein
zusammenhängendes
Gesetzeswerk
für
den
Zugang
zu
Dokumenten.
It
provides
the
people
of
Europe
with
unifying
legislation
concerning
the
way
in
which
they
are
to
obtain
access
to
documents.
Europarl v8
Das
trifft
vor
allem
für
den
Zugang
zu
Dokumenten
bei
Verstoßverfahren
zu.
This
is
the
case
in
particular
for
access
to
documents
in
infringement
procedures.
Europarl v8
Darin
sind
die
Bedingungen
für
den
Zugang
zu
diesen
Dokumenten
niedergelegt.
The
conditions
for
gaining
access
to
these
documents
are
set
out
in
that
regulation.
Europarl v8
Außerdem
sollte
es
klare
Regeln
für
den
Zugang
zu
Verwaltungsdokumenten
geben.
There
should
also
be
clear
rules
on
access
to
administrative
documents.
Europarl v8
Die
Ausnahmebestimmungen
für
den
Zugang
zu
Umweltinformationen
sind
ein
Beispiel
dafür.
The
exceptions
to
releasing
environmental
information
were
one
example
of
this.
Europarl v8
Missbehagen
ist
der
Preis
für
den
Zugang
zu
einem
bedeutungsvollen
Leben.
Discomfort
is
the
price
of
admission
to
a
meaningful
life.
TED2020 v1
Ruft
den
Einstellungsdialog
für
den
aktiven
Zugang
auf.
Opens
the
properties
dialog
for
the
active
account.
KDE4 v2
Für
den
Zugang
zur
U-Bahn
stehen
mehrere
Aufzüge
zur
Verfügung.
Elevators
are
provided
for
handicapped
access
to
the
subway
station.
Wikipedia v1.0
Dezember
1997
über
die
Regeln
für
den
Zugang
zu
Dokumenten
der
EMEA
beiträgt.
Together
with
the
new
website,
and
further
to
the
Executive
Director’
s
decision
on
rules
on
access
to
documents
of
3
December
1997,
a
pilot
catalogue
of
public
documents
was
also
published
in
September.
EMEA v3
Für
den
erweiterten
Zugang
aufgrund
des
Artikels
5
dieses
Protokolls
gilt
folgendes:
The
following
shall
apply
in
connection
with
the
implementation
of
complementary
access
under
Article
5
of
this
Protocol:
JRC-Acquis v3.0
Das
Programm
für
den
kontrollierten
Zugang
sollte
spätestens
wirksam
umgesetzt
werden:
The
controlled
access
program
should
be
effectively
implemented
at
the
latest:
ELRC_2682 v1
Wie
viel
mehr
muss
es
später
für
den
Zugang
zu
den
Rentenmärkten
zahlen?
How
much
more
must
it
pay
for
access
to
debt
markets
later?
News-Commentary v14
Eine
große
Hürde
für
den
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
sind
fehlende
Deutschkenntnisse.
One
big
obstacle
to
access
to
the
jobs
market
is
the
lack
of
knowledge
of
the
German
language.
WMT-News v2019