Translation of "Für den zugang" in English

Das Verfahren für den Zugang zu europäischen Geldern ist ziemlich kompliziert und unzugänglich.
The procedure for accessing European money is fairly complicated and impenetrable.
Europarl v8

Es gibt auf EU-Ebene keine Einkommensgrenze für den Zugang zu sozialem Wohnungsbau.
There is no income limit set at EU level for access to social housing.
Europarl v8

Wir treten für den öffentlichen Zugang zu den Dokumenten der EU ein.
We are in favour of the public right of access to documents in the EU.
Europarl v8

Örtliche Initiativen für Kinderbetreuungseinrichtungen können den Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtern.
Local initiatives to develop childcare facilities can facilitate access to the labour market.
DGT v2019

Die Bedingungen für den Zugang der Bürger und deren Einbeziehung sind genau angegeben.
Details are also given regarding the access and involvement of citizens.
Europarl v8

Die Gebühren umfassen alle nationalen und lokalen Abgaben für den Zugang zur Fischerei.
The fees shall include all national and local charges related to access to fishing activities.
DGT v2019

Für den Zugang zur Hebammenausbildung muss eine der folgenden Voraussetzungen erfüllt sein:
Access to training as a midwife shall be contingent upon one of the following conditions:
DGT v2019

Das gilt besonders auch für den Zugang zu technischen Dienstleistungen.
This is especially true of access to services.
Europarl v8

Immer noch verweigert die EU für manche Produkte den Zugang.
The EU still denies access to a good many products.
Europarl v8

Das einzige Kriterium für den Zugang muss damit die Bedürftigkeit sein.
Therefore, the sole criterion for access must be need.
Europarl v8

Das sind erstens Normen für den Zugang für Ältere, Kinder und Behinderte.
First of all, that means standards for access for the elderly, for children and for disabled persons.
Europarl v8

Dies sollte ebenfalls für den Zugang zum Markt für Nichtagrarerzeugnisse gelten.
This should also apply to access to the market for non-agricultural products.
Europarl v8

Sie stellen eine Steuer für den freien Zugang zu Information und Wissen dar.
They are an imposition on the free flow of information and data.
Europarl v8

Sie gibt Europas Bürgern ein zusammenhängendes Gesetzeswerk für den Zugang zu Dokumenten.
It provides the people of Europe with unifying legislation concerning the way in which they are to obtain access to documents.
Europarl v8

Das trifft vor allem für den Zugang zu Dokumenten bei Verstoßverfahren zu.
This is the case in particular for access to documents in infringement procedures.
Europarl v8

Darin sind die Bedingungen für den Zugang zu diesen Dokumenten niedergelegt.
The conditions for gaining access to these documents are set out in that regulation.
Europarl v8

Außerdem sollte es klare Regeln für den Zugang zu Verwaltungsdokumenten geben.
There should also be clear rules on access to administrative documents.
Europarl v8

Die Ausnahmebestimmungen für den Zugang zu Umweltinformationen sind ein Beispiel dafür.
The exceptions to releasing environmental information were one example of this.
Europarl v8

Missbehagen ist der Preis für den Zugang zu einem bedeutungsvollen Leben.
Discomfort is the price of admission to a meaningful life.
TED2020 v1

Ruft den Einstellungsdialog für den aktiven Zugang auf.
Opens the properties dialog for the active account.
KDE4 v2

Für den Zugang zur U-Bahn stehen mehrere Aufzüge zur Verfügung.
Elevators are provided for handicapped access to the subway station.
Wikipedia v1.0

Dezember 1997 über die Regeln für den Zugang zu Dokumenten der EMEA beiträgt.
Together with the new website, and further to the Executive Director’ s decision on rules on access to documents of 3 December 1997, a pilot catalogue of public documents was also published in September.
EMEA v3

Für den erweiterten Zugang aufgrund des Artikels 5 dieses Protokolls gilt folgendes:
The following shall apply in connection with the implementation of complementary access under Article 5 of this Protocol:
JRC-Acquis v3.0

Das Programm für den kontrollierten Zugang sollte spätestens wirksam umgesetzt werden:
The controlled access program should be effectively implemented at the latest:
ELRC_2682 v1

Wie viel mehr muss es später für den Zugang zu den Rentenmärkten zahlen?
How much more must it pay for access to debt markets later?
News-Commentary v14

Eine große Hürde für den Zugang zum Arbeitsmarkt sind fehlende Deutschkenntnisse.
One big obstacle to access to the jobs market is the lack of knowledge of the German language.
WMT-News v2019