Translation of "Für aufregung sorgen" in English
Ein
Mann
in
seiner
Position
will
nicht
unnötig
für
Aufregung
sorgen.
I
think
you
can
understand
a
man
in
his
position
not
wanting
to
stir
up
a
fuss.
OpenSubtitles v2018
Im
Sommer
gibt
es
3
kleine
Stromschnellen,
die
für
Aufregung
sorgen.
During
summer
there
are
3
small
rapids
that
provide
some
excitement.
ParaCrawl v7.1
Die
Utopien
von
Archigram
geben
darauf
Antworten,
die
noch
immer
für
Aufregung
sorgen
können.
Archigram's
utopia
provide
answers
which
are
still
exciting.
ParaCrawl v7.1
Hier
geht
es
um
ein
Problem,
das
ganz
Europa
in
den
letzten
Tagen
in
Aufruhr
versetzt
hat
und
wohl
auch
in
den
nächsten
Tagen
noch
für
Aufregung
sorgen
wird.
The
issue
concerned
has
thrown
the
whole
of
Europe
into
commotion
and
may
well
do
so
for
the
foreseeable
future.
Europarl v8
Unter
Risikokapitalgebern
und
Private-Equity-Investoren
werden
diese
Zahlen
nicht
für
Aufregung
sorgen,
sie
werden
aber
den
Erwartungen
institutioneller
Investoren
gerecht,
so
etwa
Pensionskassen,
Stiftungen
und
Staatsfonds.
That’s
not
exciting
territory
for
venture
capitalists
and
private-equity
investors,
but
it
is
in
keeping
with
the
expectations
of
institutional
investors,
such
as
pension
funds,
endowments,
and
sovereign
wealth
funds.
News-Commentary v14
Unter
der
Clown
Maske
mit
roten
Haaren
kannst
du
du
dem
furchteinflößenden
Puppen-Clown
nacheifern
und
für
Aufregung
sorgen.
Under
the
clown
mask
with
red
hair
you
can
emulate
the
fearsome
doll
clown
and
create
excitement.
ParaCrawl v7.1
Sie
befinden
sich
in
einer
ähnlichen
Situation
wie
Deutschland
und
verfolgen
interessiert,
wie
sich
die
Jugend-
und
Nationalmannschaft
entwickelt
und
ob
sie
beim
Turnier
für
Aufregung
sorgen
können.
They
are
in
a
similar
situation
as
Germany
are
and
they
will
be
interesting
to
follow
and
see
how
the
youth
and
national
team
develop
and
if
they
can
cause
an
upset
at
the
tournament.
ParaCrawl v7.1
Über
neue
Schulformen
und
Betreuungskonzepte
wird
derzeit
genauso
leidenschaftlich
debattiert
wie
Schließungen
von
Schulstandorten
für
Aufregung
sorgen.
Debates
about
new
forms
of
school
and
childcare
are
currently
just
as
passionate
as
those
causing
an
uproar
regarding
school
closures.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Heisenberg
Maske
kannst
du
dich
als
Walter
White
maskieren
und
auf
der
nächsten
Crystal
Meth
Party
für
Aufregung
sorgen.
Turn
yourself
into
Walter
White
with
this
cool
cardboard
mask
and
you
are
guaranteed
to
be
a
welcome
guest
at
the
next
crystal
meth
party.
ParaCrawl v7.1
Seiner
Einladung
folgten
ungefähr
8
bis
10
Leute,
welche
es
sich
nicht
nehmen
ließen,
im
nahe
gelegenen
Suhr
beim
nationalen
Corvette
Treffen
für
Aufregung
zu
sorgen.
Roughly
8
to
10
people
accepted
his
invitation
and
they
took
the
opportunity
to
cause
a
little
excitement
at
the
national
Corvette
meeting
being
held
in
nearby
Suhr.
ParaCrawl v7.1
Ein
derart
mächtiges
Tool
wird
in
der
Szene
sicherlich
für
Aufregung
sorgen
und
um
Qualität
gewährleisten
zu
können,
werden
wir
die
Anzahl
der
Lizenzen,
die
wir
kostenlos
zur
Verfügung
stellen
begrenzen...
Such
a
powerful
tool
is
likely
to
cause
a
disruption
in
the
scene,
and
to
ensure
quality
results;
we
are
limiting
the
amount
of
licenses
we
hand
out
for
free...
CCAligned v1
Perillasäure
und
ALS
haben
begonnen
für
Aufregung
zu
sorgen,
seit
mehr
Studien
berichten,
dass
eine
ALS-reiche
Ernährung
bei
der
Vorbeugung
gegen
Herzkrankheit,
Schlaganfall
und
Arthritis
hilfreich
sein
kann,
und
dass
Perillaöl
helfen
kann,
das
Risiko
von
Darmkrebs,
Brustkrebs,
Kolitis,
Fettsucht
und
Asthma
zu
verringern.
Perilla
Oil
and
ALA
have
begun
to
generate
excitement
as
more
studies
report
that
a
diet
rich
in
ALA
may
be
helpful
in
preventing
heart
disease,
strokes,
and
arthritis,
colitis,
obesity,
and
asthma.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Begrenzung
der
Cafeteria-Elemente
und
die
Einführung
der
Sondersteuer
für
Einwanderung
im
Jahr
2019
auch
für
etwas
Aufregung
sorgen,
stellt
sich
die
Frage,
ob
das
Steuersystem
wirklich
seine
endgültige
Form
hat,
und
in
den
nächsten
vier
Jahren
keine
weiteren
substanziellen
Änderungen
erforderlich
sind.
Although
the
narrowing
of
fringe
benefits
and
the
introduction
of
the
special
immigration
tax
in
2019
could
still
ruffle
some
feathers,
on
the
whole
we
have
to
ask
whether
the
tax
regime
really
is
complete,
and
is
there
no
need
for
further
material
changes
in
the
coming
four
years?
ParaCrawl v7.1
Der
Film
wird
„vermutlich
für
Aufregung”
sorgen,
da
er
den
Bericht
der
russischen
Untersuchungskommission
über
die
Ursachen
der
Tragödie
anzweifelt
und
die
meisten
Ergebnisse
der
polnischen
Untersuchungskommission
unter
der
Leitung
von
Jerzy
Miller
stützt.
The
film
“is
likely
to
create
a
stir”
as
it
undermines
a
report
by
the
Russian
state
committee
investigating
the
causes
of
the
tragedy,
and
backs
most
of
the
conclusions
of
a
Polish
inquiry
led
by
former
interior
minister
Jerzy
Miller.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
seinen
Kollegen
Michael
Schwarz
und
Moritz
Lipp
veröffentlichte
er
kürzlich
Forschungsergebnisse,
die
in
der
Community
zumindest
für
Aufregung
sorgen
und
im
besten
Falle
zu
einem
Umdenken
führen
werden.
Together
with
colleagues
Michael
Schwarz
and
Moritz
Lipp,
he
has
recently
published
research
results
which
have
generated
excitement
in
the
community
to
say
the
least
and
possibly
may
lead
to
a
complete
rethink.
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
in
Paris
gibt
es
bestimmte
Filme,
die
wir
nicht
machen
können.
Machen
wir
sie
doch,
wissen
wir,
dass
sie
für
Aufregung
sorgen
werden.
Today
in
Paris,
there
are
certain
films
that
we
can't
make
or
if
we
did,
we'd
know
they
would
cause
trouble.
OpenSubtitles v2018
Im
Juni
jagt
ein
sportliches
Highlight
das
nächste:
Champions-League-Finale
in
Berlin,
das
Frauen-Fußballgroßereignis
der
FIFA
in
Kanada
und
der
Grand
Prix
in
Zeltweg
sind
nur
einige
Sportereignisse,
die
in
nächster
Zeit
für
Aufregung
sorgen
werden.
In
June,
one
athletic
highlight
follows
the
next:
the
Champions
League
final
in
Berlin,
the
major
FIFA
women’s
soccer
event
in
Canada
and
the
Grand
Prix
in
Zeltweg
are
just
a
few
major
sporting
events
that
will
be
causing
a
stir
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
sexy
Barfuss
Footjob
Video
zeige
ich
Dir
wie
man
als
Frau
ganz
leicht
für
etwas
Aufregung
sorgen
kann!
Der
Mann
der
mir
gegenüber
sitzt,
tut
so
als
ob
er
meine
langen
Beinen
in
den
Overknee
Stiefeln
nicht
sehen
würde.
Do
you
know
what
is
the
best
way
for
a
woman
to
arouse
interest?
In
that
horny
footjob
video
i
will
show
you
my
special
way
to
do
so!
The
man
sitting
in
front
of
me
pretends
to
have
no
interest
of
my
long
legs
sticking
in
soft
leather
overknee
boots.
ParaCrawl v7.1
Fernseher
von
Sony
umfassen
einzigartige
Technologien,
die
Sie
mitten
in
die
Action
eintauchen
lassen
und
so
für
aufregende
Unterhaltung
sorgen.
Sony
TVs
include
unique
and
advanced
sound
technologies
to
put
you
right
at
the
heart
of
the
action
for
enthralling
entertainment.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
zugleich
aber
auch
einem
neuen
Publikum
vermitteln,
wie
spannend
der
Segelsport
sein
kann,
indem
wir
für
ein
aufregendes
Zuschauererlebnis
sorgen.
But
we
are
also
dedicated
to
bringing
the
excitement
of
sailing
to
a
new
audience
by
making
it
an
exhilarating
spectator
experience.
ParaCrawl v7.1
Freuen
Sie
sich
auf
diesen
Spielautomaten
im
klassischen
Stil,
bei
dem
knallbunte
Früchte
und
die
Glückszahl
7
mit
Jackpot-Option
für
ein
aufregendes
Gewinnerlebnis
sorgen!
Look
forward
to
a
classic
gaming
machine
with
brightly
colored
fruits
on
5
reels
and
the
lucky
number
7
with
jackpot
option
which
allows
for
an
exciting
experience!
ParaCrawl v7.1
Die
3LCD-Technologie
ermöglicht
eine
außergewöhnliche
Bildqualität,
während
sowohl
ruckelfreies
Gaming1
als
auch
2D/3D-Konvertierung
für
ein
aufregendes
Heimkinoerlebnis
sorgen.
Exceptional
picture
quality
is
assured
by
3LCD
technology,
while
both
lag-free
gaming1
and
2D-to-3D
conversion
make
this
an
exciting
introduction
to
home
cinema.
ParaCrawl v7.1
Während
das
sanfte
Geprassel
von
Keyboard,
Gitarre
und
pulsierenden
Basslinien
für
einen
aufregenden
Hintergrund
sorgen,
ist
es
FOYs
Sinn
für
Melodie
und
Wortgewandtheit,
der
hier
im
Mittelpunkt
steht.
While
the
patter
of
keyboards,
guitars
and
pulsing
bass
lines
create
a
beguiling
backdrop,
it's
Foy's
sense
of
melody
and
turn
of
phrase
that
takes
centre
stage.
ParaCrawl v7.1