Translation of "Für unsicherheit sorgen" in English
Sein
„Outsider“-Status
und
seine
vage
Wirtschaftspolitik
könnten
für
Unsicherheit
sorgen.
His
‘outsider’
status
and
vague
economic
policies
could
make
for
uncertainty.
ParaCrawl v7.1
Die
größten
Risiken
liegen
sicherlich
in
den
politischen
Rahmenbedingungen,
die
für
eine
hohe
Unsicherheit
sorgen.
The
biggest
risks
are
certainly
in
the
political
framework
conditions,
which
are
creating
a
high
level
of
uncertainty.
ParaCrawl v7.1
Die
Präsidentschaft
Trumps
wird
wahrscheinlich
ähnliche
Probleme
schaffen
und
das
Versprechen
des
designierten
Präsidenten,
„unberechenbar“
zu
bleiben,
könnte
das
populistische
Modell
noch
weiter
ramponieren,
insbesondere
wenn
die
Furcht
vor
einem
Handelskrieg
oder
einem
dramatischen
Kursanstieg
des
Dollars
aufgrund
gelockerter
Fiskal-
und
strafferer
Geldpolitik
für
zusätzliche
wirtschaftliche
Unsicherheit
sorgen.
Trump’s
upcoming
presidency
will
likely
create
similar
problems,
and
the
president-elect’s
promise
to
remain
“unpredictable”
could
tarnish
the
populist
model
further,
especially
if
fears
of
a
trade
war,
or
a
dramatic
spike
in
the
dollar,
owing
to
looser
fiscal
policy
and
tighter
monetary
policy,
cause
additional
economic
uncertainty.
News-Commentary v14
Die
Arbeitstage
sind
in
den
Mitgliedstaaten
unterschiedlich
definiert,
und
nur
in
einem
Land
gültige
nationale
Feiertage
können
bei
Verbrauchern
und
Geschäften
für
Unsicherheit
sorgen.
The
concept
of
working
days
is
differently
interpreted
by
the
Member
States
and
varying
national
holidays
may
cause
uncertainties
for
consumers
and
businesses.
TildeMODEL v2018
Ein
heikler
Gedanke,
in
dem
einerseits
die
gute
Parteidisziplin,
die
der
junge
und
talentvolle
Hunor
Kelemen
an
der
Spitze
der
RMDSZ
durchsetzen
konnte,
aber
auch
auf
der
anderen
Waagschale
der
atavistische
und
irrationale
Hass
eines
Großteils
der
ungarischen
Eliten
Siebenbürgens
gegen
die
PSD
hegen,
eine
Rolle
spielen
–
wobei
Letztere
zwar
nicht
unbedingt
den
Gefühlen
der
Basis
entsprechen,
doch
lautstark
genug
sind,
um
für
Unsicherheit
zu
sorgen.
Quite
a
difficult
weighing,
in
which
he
has
to
take
into
account,
on
the
one
hand,
the
good
party
discipline
that
young
and
talented
Hunor
Kelemen
seems
to
have
managed
to
impose
–
but
also,
on
the
other
hand,
the
atavistic
and
irrational
hatred
against
PSD
which
still
blinds
a
huge
part
of
Transylvanian
Hungarian
elites,
maybe
not
very
representative
of
the
general
feelings,
but
noisy
enough
to
cause
trouble.
ParaCrawl v7.1
Die
handelspolitischen
Spannungen
insbesondere
zwischen
den
USA
und
China
könnten
–
selbst
wenn
es
zu
keinem
effektiven
Handelskrieg
kommt
–
weiterhin
für
hohe
Unsicherheit
sorgen,
wenn
sie
nicht
innerhalb
kurzer
Zeit
gelöst
werden.
Even
if
these
trade
tensions,
especially
those
between
the
United
States
and
China,
do
not
lead
to
a
fully-blown
trade
war,
they
may
not
be
resolved
rapidly,
in
which
case
the
climate
of
uncertainty
is
likely
to
continue
for
some
time.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Aufmerksamkeit
für
einen
Fall
wie
den
Netflix-Comcast-Deal
dagegen
könnte
heißen:
Neue
Interpretationen
tauchen
auf,
die
für
Unsicherheit
sorgen
und
Rechtfertigungen
hervorrufen.
The
public
attention
for
a
singular
case
such
as
the
Netflix/Comcast
deal,
however,
likely
stands
for
new
interpretations
emerging.
They
reinforce
uncertainty
and
cause
justifications.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Schuldenkrise
2012
noch
nachwirken
und
das
in
Schieflage
geratene
globale
Finanzsystem
auf
den
Finanzmärkten
weiter
für
Unsicherheit
sorgen
wird,
werden
sowohl
institutionelle
als
auch
private
Anleger
ihre
Anlagestrategien
zunehmend
neu
ausrichten.
As
the
debt
crisis
will
continue
to
have
its
impact
in
2012
and
the
troubled
global
financial
system
will
cause
further
uncertainty
in
the
financial
markets,
more
investors,
both
institutional
as
well
as
private
individuals
will
refocus
their
investment
strategies.
ParaCrawl v7.1