Translation of "Für unsicherheit sorgen" in English

Sein „Outsider“-Status und seine vage Wirtschaftspolitik könnten für Unsicherheit sorgen.
His ‘outsider’ status and vague economic policies could make for uncertainty.
ParaCrawl v7.1

Die größten Risiken liegen sicherlich in den politischen Rahmenbedingungen, die für eine hohe Unsicherheit sorgen.
The biggest risks are certainly in the political framework conditions, which are creating a high level of uncertainty.
ParaCrawl v7.1

Die Präsidentschaft Trumps wird wahrscheinlich ähnliche Probleme schaffen und das Versprechen des designierten Präsidenten, „unberechenbar“ zu bleiben, könnte das populistische Modell noch weiter ramponieren, insbesondere wenn die Furcht vor einem Handelskrieg oder einem dramatischen Kursanstieg des Dollars aufgrund gelockerter Fiskal- und strafferer Geldpolitik für zusätzliche wirtschaftliche Unsicherheit sorgen.
Trump’s upcoming presidency will likely create similar problems, and the president-elect’s promise to remain “unpredictable” could tarnish the populist model further, especially if fears of a trade war, or a dramatic spike in the dollar, owing to looser fiscal policy and tighter monetary policy, cause additional economic uncertainty.
News-Commentary v14

Die Arbeitstage sind in den Mitgliedstaaten unterschiedlich definiert, und nur in einem Land gültige nationale Feiertage können bei Verbrauchern und Geschäften für Unsicherheit sorgen.
The concept of working days is differently interpreted by the Member States and varying national holidays may cause uncertainties for consumers and businesses.
TildeMODEL v2018

Ein heikler Gedanke, in dem einerseits die gute Parteidisziplin, die der junge und talentvolle Hunor Kelemen an der Spitze der RMDSZ durchsetzen konnte, aber auch auf der anderen Waagschale der atavistische und irrationale Hass eines Großteils der ungarischen Eliten Siebenbürgens gegen die PSD hegen, eine Rolle spielen – wobei Letztere zwar nicht unbedingt den Gefühlen der Basis entsprechen, doch lautstark genug sind, um für Unsicherheit zu sorgen.
Quite a difficult weighing, in which he has to take into account, on the one hand, the good party discipline that young and talented Hunor Kelemen seems to have managed to impose – but also, on the other hand, the atavistic and irrational hatred against PSD which still blinds a huge part of Transylvanian Hungarian elites, maybe not very representative of the general feelings, but noisy enough to cause trouble.
ParaCrawl v7.1

Die handelspolitischen Spannungen insbesondere zwischen den USA und China könnten – selbst wenn es zu keinem effektiven Handelskrieg kommt – weiterhin für hohe Unsicherheit sorgen, wenn sie nicht innerhalb kurzer Zeit gelöst werden.
Even if these trade tensions, especially those between the United States and China, do not lead to a fully-blown trade war, they may not be resolved rapidly, in which case the climate of uncertainty is likely to continue for some time.
ParaCrawl v7.1

Die große Aufmerksamkeit für einen Fall wie den Netflix-Comcast-Deal dagegen könnte heißen: Neue Interpretationen tauchen auf, die für Unsicherheit sorgen und Rechtfertigungen hervorrufen.
The public attention for a singular case such as the Netflix/Comcast deal, however, likely stands for new interpretations emerging. They reinforce uncertainty and cause justifications.
ParaCrawl v7.1

Da die Schuldenkrise 2012 noch nachwirken und das in Schieflage geratene globale Finanzsystem auf den Finanzmärkten weiter für Unsicherheit sorgen wird, werden sowohl institutionelle als auch private Anleger ihre Anlagestrategien zunehmend neu ausrichten.
As the debt crisis will continue to have its impact in 2012 and the troubled global financial system will cause further uncertainty in the financial markets, more investors, both institutional as well as private individuals will refocus their investment strategies.
ParaCrawl v7.1