Translation of "Für alle arten von" in English
Nicht
konsolidiert
für
alle
Arten
von
Hypothekenbanken,
Spar-
und
Darlehenseinrichtungen.
Unbound
with
respect
to
all
types
of
mortgage
banks,
savings
and
loans
institutions.
DGT v2019
Zunächst
wird
es
für
alle
Arten
von
Inhalten
gemeinsame
Mindestvorgaben
geben.
First
of
all,
there
will
be
a
set
of
minimum
requirements
for
all
types
of
content.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
verfolgen
wir
für
alle
Arten
von
Informationen
einen
einheitlichen
Ansatz.
This
way
the
approach
is
consistent
for
all
types
of
information.
Europarl v8
Die
Karteikarte
Allgemein
erlaubt
Einstellungen
für
alle
Arten
von
Erinnerungen.
The
General
tab
contains
options
which
apply
to
all
alarm
types.
KDE4 v2
Diese
Richtlinie
gilt
nicht
für
alle
Arten
von
Satellitenfunkanlagen.
It
does
not
cover
all
types
of
satellite
earth
station
equipment.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Absprache
gilt
für
alle
Arten
von
Wäldern.
The
present
instrument
applies
to
all
types
of
forests.
MultiUN v1
Das
Zertifizierungsverfahren
gilt
unterschiedslos
für
alle
Arten
von
teilnahmeberechtigten
Organisationen.
The
Commission
shall
establish
the
procedure
relating
to
the
functioning
of
the
certification
mechanisms,
building
on
existing
relevant
certification
mechanisms
and
procedures,
by
means
of
implementing
acts.
DGT v2019
Die
Kernindikatoren
gelten
für
alle
Arten
von
Organisationen.
Use
tables
and/or
graphs
comparing
legal
reference
limits
to
limits
measured
and/or
calculated
by
the
organisation.
DGT v2019
Das
Gesamtmittel
ist
ein
Durchschnitt
für
alle
15
Arten
von
Investitionen
ohne
Gewichtung.
The
overall
average
is
an
average
across
all
15
types
of
investment,
with
the
same
weights.
TildeMODEL v2018
Das
gilt
für
alle
Arten
von
Tätigkeiten.
This
applies
across
the
board.
TildeMODEL v2018
Für
alle
anderen
Arten
von
Änderungen
zusammen
gilt
Folgendes:
For
all
other
types
of
amendments
combined:
DGT v2019
Artikel
14
gilt
bereichsübergreifend
für
alle
Arten
von
Informationen.
Article
14
applies
horizontally
to
all
types
of
information.
TildeMODEL v2018
Ferner
sollten
die
Bestimmungen
für
alle
Arten
von
Trinkwasser
gelten.
Moreover,
the
rules
should
apply
to
drinking
water
of
all
kinds.
TildeMODEL v2018
Die
Tabelle
gilt
für
alle
Arten
von
Zündquellen.
The
table
applies
to
all
types
of
ignition
source.
TildeMODEL v2018
Die
Zugangsbeschränkungen
gelten
für
alle
Arten
von
Aktivitäten
unter
Ausnahme
der
nachstehenden
Aktivitäten:
Restricted
access
applies
to
all
types
of
activities
with
the
exception
of
the
activities
listed
below:
DGT v2019
Kernindikatoren
gelten
für
alle
Arten
von
Organisationen.
Core
indicators
shall
apply
to
all
types
of
organisations.
DGT v2019
Produktsicherheitsinformationen
müssen
für
alle
Arten
von
Fahrrädern
bereitgestellt
werden.
Product
safety
information
shall
be
provided
with
all
types
of
bicycles.
DGT v2019
Die
Unionsbeihilfe
beträgt
18,15
EUR/100
kg
für
alle
Arten
von
Milch.
The
Union
aid
shall
be
EUR
18,15/100
kg
for
all
milk.
DGT v2019
Die
Zahlungen
können
für
alle
Arten
von
Landwirtschaftsflächen
gewährt
werden.
All
types
of
agricultural
land
are
eligible
for
the
payment.
TildeMODEL v2018
Die
Zahlungen
könnten
für
alle
Arten
von
bewirtschafteten
landwirtschaftlichen
Nutzflächen
gewährt
werden.
All
types
of
agricultural
land
(defined
as
utilised
agriculture
area)
would
be
eligible
for
the
payment.
TildeMODEL v2018
Die
Zahlungen
könnten
für
alle
Arten
von
Landwirtschaftsflächen
gewährt
werden.
All
types
of
agricultural
land
would
be
eligible
for
the
payment.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
insbesondere
für
alle
Arten
von
Investitionen
und
die
technische
Hilfe.
This
concerns
in
particular
all
kinds
of
investments
and
technical
support.
TildeMODEL v2018
Es
können
Vorschläge
für
alle
drei
Arten
von
Programmmaßnahmen
eingereicht
werden:
The
call
is
open
to
applications
for
three
types
of
actions
foreseen
by
the
programme:
TildeMODEL v2018
Für
alle
Arten
von
Unternehmen
in
derselben
Situation
sollten
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
gelten.
A
fair
level
playing
field
should
be
maintained
for
all
kinds
of
companies
in
the
same
situation.
TildeMODEL v2018
Kapitel
V
enthält
allgemeine
Vorschriften
für
alle
Arten
von
Amtshilfeersuchen.
Chapter
V
contains
some
general
rules
governing
all
types
of
assistance
requests.
TildeMODEL v2018