Translation of "Führt zwangsläufig" in English
Die
Diktatur
des
einheitlichen
Binnenmarktes
führt
zwangsläufig
zur
Diktatur
einer
einheitlichen
Regelung.
The
dictatorship
of
the
single
market
inevitably
results
in
the
dictatorship
of
a
single
regulation.
Europarl v8
Ich
meine,
das
führt
doch
zwangsläufig
zu
Versagen.
I
mean
it's
just
absolutely
a
formula
for
failure.
TED2013 v1.1
Dazu
führt
zwangsläufig
unser
Umgang
mit
der
Erde.
The
choices
we're
making
about
how
we
occupy
this
planet
make
that
inevitable.
TED2020 v1
Das
führt
zwangsläufig
zur
allmählichen
Lockerung
der
Pressung.
The
most
gentle
of
these
is
called
trickle
charging.
Wikipedia v1.0
Ein
bisschen
Transparenz
führt
zwangsläufig
zu
mehr.
A
little
transparency
inevitably
leads
to
more.
News-Commentary v14
Dieses
System
führt
zwangsläufig
zum
Entstehen
politischer
Parteien.
A
corollary
to
this
is
the
existence
of
political
parties.
TildeMODEL v2018
Die
Einnahme
des
Medikaments
führt
zwangsläufig
dazu.
It's
the
inevitable
result
of
taking
the
drug.
OpenSubtitles v2018
Aber
Neutralität
führt
mich
nicht
zwangsläufig
zur
Wahrheit.
But
neutrality
won't
necessarily
lead
me
to
the
truth.
TED2020 v1
Lieutenant,
eine
Antwort
führt
nicht
zwangsläufig
zu
einer
weiteren.
Lieutenant,
one
answer
does
not
necessarily
lead
to
another.
OpenSubtitles v2018
Das
führt
zwangsläufig
zum
Konflikt
mit
der
Mutter.
These
interests
eventually
lead
to
a
quarrel
with
his
mother.
WikiMatrix v1
Eine
Vertauschung
einzelner
Adern
führt
zwangsläufig
zu
fehlerhaften
Schaltungen.
A
transposition
of
individual
conductors
necessarily
leads
to
faulty
connections.
EuroPat v2
Die
Produktionsorientierung
führt
zwangsläufig
zu
einer
Unterrepräsentanz
in
den
Dienstleistungsbereichen.
This
concentration
on
production
leads
to
an
underrepresented
services
sector.
Businessoriented
services
are,
however,
showing
an
upturn,
as
are
banking
and
insurance.
EUbookshop v2
Das
gewählte
Verteilungssystem
führt
zwangsläufig
zu
einer
sehr
geringen
Abnahme
der
regionalen
Einkommensunterschiede.
The
allocation
system
adopted
is
bound
to
result
in
a
very
slight
narrowing
of
regional
income
disparities.
EUbookshop v2
Jede
Bewertung
nicht
formell
erworbener
Kenntnisse
führt
zwangsläufig
zu
einer
Vereinfachung.
Simplification
is
a
necessary
consequence
of
any
assessment
of
nonformal
learning.
EUbookshop v2
Eine
solche
intermittierende
Ansteuerung
führt
zwangsläufig
zu
einer
höheren
mechanischen
Belastung
der
Steuerorgane.
Such
an
intermittent
drive
necessarily
leads
to
a
high
mechanical
stress
of
the
control
elements.
EuroPat v2
Dies
führt
zwangsläufig
zu
ungewollten
und
unkontrollierbaren
Bewegungen
am
Verbraucher.
This
inherently
leads
to
undesired
and
uncontrollable
movements
at
the
consuming
device.
EuroPat v2
Dies
führt
zwangsläufig
zu
nichtgewollten
Abweichungen
von
der
Idealform.
This
inevitably
leads
to
undesired
deviations
from
the
ideal
shape.
EuroPat v2
Dies
führt
zwangsläufig
zu
einem
grossen
Pulververbrauch.
This
apparatus
positively
leads
to
a
great
powder
region.
EuroPat v2
Eine
Bleivergiftung
führt
auch
nicht
zwangsläufig
zum
Tode.
Alcohol
does
not
necessarily
kill
brain
cells.
WikiMatrix v1
Bei
niedrigem
Arbeitsdruck
der
pumpe
führt
dies
zwangsläufig
zu
Einschränkungen
in
der
Stellgeschwindigkeit.
At
low
operating
pressure
of
the
pump,
this
inevitably
leads
to
limitations
of
the
control
rate.
EuroPat v2
Diese
lose
Verbindung
führt
zwangsläufig
zu
Spalten
zwischen
den
Ziegeln
und
dem
Tragmantel.
This
loose
connection
inevitably
leads
to
gaps
between
the
bricks
and
the
supporting
casing.
EuroPat v2
Die
Ausbildung
höherer
Moden
führt
zwangsläufig
zu
verstärktem
auftreten
von
Dispersionseffekten
im
Hohlleiter.
The
formation
of
higher
modes
inevitably
leads
to
the
increased
occurrence
of
dispersion
effects
in
the
waveguide.
EuroPat v2