Translation of "Führt weiter" in English
Der
heutige
Schritt
führt
uns
weiter
in
Richtung
auf
das
endgültige
Ziel.
The
step
we
are
taking
today
is
a
further
step
towards
the
ultimate
objective.
Europarl v8
Jobs
führt
seine
Bemühungen
weiter
aus,
die
Buchführung
bei
Apple
zu
rationalisieren.
Jobs
goes
on
to
detail
his
efforts
to
streamline
accounting
at
Apple.
WMT-News v2019
Der
Küstenwanderweg
führt
von
dort
weiter
bis
Son
Serra
de
Marina.
From
there
a
shore
hiking
path
leads
to
Son
Serra
de
Marina.
Wikipedia v1.0
Von
dort
aus
führt
sie
weiter
über
den
Rhein
nach
Mannheim.
From
there
trains
cross
the
Rhine
via
Mannheim
or
run
south
towards
Speyer.
Wikipedia v1.0
Die
Connecticut
State
Route
41
führt
dann
weiter
bis
zu
der
Stadt
Sharon.
Route
41
continues
into
Connecticut
up
to
the
town
of
Sharon.
Wikipedia v1.0
Die
Strecke
führt
weiter
nach
Süden
bis
Stranraer
an
der
Küste
von
Wigtownshire.
The
line
continues
south
to
the
port
of
Stranraer
on
the
Wigtownshire
coast,
but
a
change
of
trains
at
Ayr
is
usually
required.
Wikipedia v1.0
Sie
durchquert
den
Flecken
Nörten-Hardenberg
und
führt
weiter
in
südöstlicher
Richtung
nach
Ebergötzen.
It
passes
through
Flecken
Nörten-Hardenberg
and
continues
in
a
southeasterly
direction
to
Ebergötzen.
Wikipedia v1.0
Der
bestehende
Zweig
führt
136
km
weiter
nach
Osten
bis
Dryden.
The
existing
branch
from
Kenora
continues
east
for
to
Dryden.
Wikipedia v1.0
Über
Züssow
führt
die
Strecke
weiter
in
Richtung
Greifswald.
The
line
runs
through
Züssow
to
Greifswald.
Wikipedia v1.0
Nach
Süden
führt
die
Straße
weiter
in
den
Kreishauptort
Përmet
und
nach
Griechenland.
To
the
south,
the
road
continues
to
Përmet
in
the
capital
district
and
then
to
Greece.
Wikipedia v1.0
Der
Einbau
von
5-FU
führt
weiter
zu
einer
Inhibierung
der
RNS-
und
Protein-Synthese.
The
incorporation
of
5-FU
also
leads
to
inhibition
of
RNA
and
protein
synthesis.
ELRC_2682 v1
Der
Tunnel
führt
nun
weiter
zu
einer
unterirdischen
Abstellanlage.
This
tunnel
is
projected
to
be
completed
in
2015.
Wikipedia v1.0
Das
verschärft
und
führt
dieses
Modell
weiter.
That
exacerbates
and
continues
this
model.
TED2013 v1.1
Er
führt
weiter
aus,
daß
die
EU
größter
Importeur
wie
Exporteur
ist.
The
speaker
also
pointed
out
that
the
EU
constituted
both
the
biggest
importer
and
the
biggest
exporter
of
wine.
TildeMODEL v2018
Der
Entschließungsantrag,
der
jetzt
dem
Parlament
vorliegt,
führt
sogar
noch
weiter.
This
is
a
complicated
issue,
and
I
should
like
to
make
some
brief
reference
to
its
back
ground
in
order
to
throw
some
light
on
the
Commission's
proposal.
EUbookshop v2
Das
holprige
Kopfsteinpflaster
dieser
Gasse
führt
noch
weiter.
That
cobbled
road
through
the
houses
goes
on
yet.
OpenSubtitles v2018