Translation of "Führt fort" in English
Es
führt
bisherige
Maßnahmen
fort,
enthält
aber
auch
Neuerungen.
It
combines
continuity
with
novelty.
TildeMODEL v2018
Deine
Enkelin
führt
deine
Abstammungslinie
fort.
Your
granddaughter
is
the
key
to
the
survival
of
your
lineage.
OpenSubtitles v2018
Er
führt
seine
Ausbildung
fort,
in
einem
anderen
Krankenhaus.
He
will
continue
his
training
at
a
different
hospital.
OpenSubtitles v2018
Die
Drogenbehörde
führt
unsere
Ermittlungen
fort.
The
DEA
will
continue
our
investigation.
OpenSubtitles v2018
Eine
Ninja
Frau,
die
überlebt
hat,
führt
die
Untersuchungen
fort.
A
ninja
woman
who
survived
is
continuing
investigation.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
die
Royal
Geographical
Society
führt
das
Projekt
fort.
I
must
say,
I
hope
that
the
RGS
continues
its
pursuits,
but
I...
OpenSubtitles v2018
Er
führt
fort
und
zitiert
andere
Bauernredner
in
der
Duma:
He
goes
on
to
quote
other
peasant
speakers
in
the
Duma:
ParaCrawl v7.1
Seit
2005
leitet
Colin
Tirel
die
Niederlassung
und
führt
dessen
Erfolgsgeschichte
fort.
Since
2005,
Colin
Tirel
has
headed
the
subsidiary
and
continued
its
success
story.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
folgende
Generation
führt
die
Wanderung
fort.
The
journey,
however,
is
continued
by
the
next
generation.
ParaCrawl v7.1
Und
er
führt
weiter
unten
fort,
indem
er
das
Wunder
beschreibt:
And
he
continues
further
on
with
a
description
of
the
miracle:
CCAligned v1
Die
Einbeziehung
der
Bundesbank
in
die
Bankenaufsicht
führt
diese
Tradition
fort.
The
Bundesbank's
involvement
in
banking
supervision
continues
this
tradition.
Downloads
ParaCrawl v7.1
Deshalb,
führt
er
fort,
sei
es
nicht
der
Moment
Syrien
anzugreifen.
Consequently,
this
is
not
the
time
to
attack
Syria.
ParaCrawl v7.1
Der
Elitehengst
Michelangelo
führt
diese
Tradition
fort.
The
elite
stallion
Michelangelo
continues
this
tradition
now.
ParaCrawl v7.1
Battlefield
3
führt
diese
Tradition
fort.
Battlefield
3
is
continuing
this
tradition.
ParaCrawl v7.1
Das
Porsche
Design
P‘9981
Black
führt
diese
Tradition
fort.“
The
Porsche
Design
P‘9981
Black
follows
this
tradition.”.
ParaCrawl v7.1
Ein
guter
Nachfolger
führt
das
natürlich
fort.
And
a
good
successor
will
continue
in
that
vein.
ParaCrawl v7.1
Sein
Sohn
Mario,
der
ebenfalls
Maler
ist,
führt
die
Familientradition
fort.
His
son
Mario,
also
a
painter,
is
continuing
the
family
tradition.
ParaCrawl v7.1
Franco
Gaiani
führt
die
Familientradition
fort
und
empfängt
Sie
in
gastfreundlichem
Ambiente.
Franco
Gaiani
continues
the
family
tradition
providing
wonderful
hospitality.
ParaCrawl v7.1
Das
Jikiden
Reiki
Institut
führt
diese
Tradition
fort.
The
Jikiden
Reiki
Institute
continues
this
tradition.
ParaCrawl v7.1
Paul-André
betreut
das
Werk
seines
Vaters
und
führt
es
fort.
Paul-André
takes
care
of,
and
carries
on,
the
work
of
his
father.
ParaCrawl v7.1
Seine
Witwe
führt
das
Projekt
fort,
unterstützt
durch
private
Spenden.
Schlingensief's
widow
is
carrying
on
the
project
with
the
help
of
private
donations.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
der
Anthologie
der
Kunst
führt
diese
Tradition
fort.
The
exhibition,
»Anthology
of
Art«
continues
this
tradition.
ParaCrawl v7.1
Der
Katalog
zur
Ausstellung
in
der
Secession
führt
diese
Erzählung
fort.
The
catalogue
for
the
exhibition
at
the
Secession
continues
this
account.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
bewährte
Komponenten
führt
das
Unternehmen
fort.
And
the
company
will
also
continue
to
promote
its
tried-and-tested
components.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Nachfolgerin
Frederica
Mogherini
führt
den
Dialog
fort.
Her
successor,
Federica
Mogherini,
is
continuing
the
dialogue.
ParaCrawl v7.1