Translation of "Führe aus" in English
Und
Ich
führe
eine
List
aus.
And
I
(too)
will
make
a
scheme.
Tanzil v1
Sprich,
und
ich
führe
ihn
aus.
Tell
me,
that
I
may
execute
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Soldat
und
führe
nur
Befehle
aus.
As
a
soldier,
I
carry
out
the
orders
issued
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
führe
sie
einfach
aus
dem
Lager,
als
würden
sie
irgendwohin
gehen.
Heck,
I'd
just
march
them
out
of
camp
like
they
were
going
someplace.
OpenSubtitles v2018
Herr
Vizepräsident,
ich
führe
nur
Anordnungen
aus.
Deputy
Premier
Bartzin,
I
only
carry
out
orders.
OpenSubtitles v2018
Ich
führe
Eure
Befehle
aus,
Mr.
Bligh.
I'll
carry
out
your
orders,
Mr.
Bligh.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
nur
Pläne
und
führe
sie
aus.
Haven't
got
time
to
worry,
I
just
make
my
plans
and
carry
'em
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
fahre
mit
Ihnen
und
Maya
und
führe
Echtzeit-Korrekturen
aus.
I
will
ride
with
you
and
maya
To
quarterback
and
make
real-time
adjustments.
OpenSubtitles v2018
Ich
führe
dich
aus,
wohin
du
willst.
I'll
take
you
anywhere
you
want.
OpenSubtitles v2018
Heute
Abend
führe
ich
dich
aus,
ok?
Let
me
take
you
out
tonight,
okay?
OpenSubtitles v2018
Und
wie
führe
ich
Gedankenmanipulation
aus?
How
the
hell
do
I
do
mind
compulsion?
OpenSubtitles v2018
Der
Kunde
wählt
selbst
und
ich
führe
aus.
The
client
makes
a
choice,
I
realize
it.
OpenSubtitles v2018
Begib
dich
in
die
Hände
der
Götter
und
führe
ihren
Willen
aus.
Put
yourself
in
the
hands
of
the
gods,
do
their
will.
OpenSubtitles v2018