Translation of "Fällige zinsen" in English
Nach
Beginn
der
Kreditlaufzeit
fällige
Zinsen
werden
nicht
kapitalisiert.
Interest
shall
be
paid
no
less
frequently
than
every
six
months
and
the
first
payment
of
interest
shall
be
made
no
later
than
six
months
after
the
starting
point
of
credit.
DGT v2019
Es
handelt
sich
dabei
um
aufgelaufene,
noch
nicht
fällige
Zinsen
auf
Anleihen
und
Swapgeschäfte.
It
covers
accrued
interest
on
borrowings
and
swaps
and
swap
operations.
EUbookshop v2
Außerdem
sind
hier
auch
aufgelaufene,
noch
nicht
fällige
Zinsen
auf
Anleihen
und
Swapgeschäfte
ausgewiesen.
It
alsoincludes
accrued
interest
on
borrowings
andswaps.
EUbookshop v2
Wir
behalten
uns
vor,
Zahlungen
nach
unserem
Ermessen
auf
fällige
Forderungen
und
Zinsen
anzurechnen.
We
reserve
the
right
to
apply
payments
to
outstanding
receivables
and
interest
at
our
discretion.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
aufgelaufene,
noch
nicht
fällige
Zinsen
auf
Darlehen,
Anlagen
und
Swaps,
zu
tilgende
Emissionsgebühren
und
Anleiheagios
sowie
den
Rechnungsabgrenzungsposten
EIB/NGI.
It
covers
accrued
interest
on
loans,
investments
and
swaps,
issuing
costs
and
redemption
premiums
to
be
paid
off,
as
well
as
EIB-NCI
accruals.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
um
aufgelaufene,
noch
nicht
fällige
Zinsen
für
Anleihen,
Kreditlinien
und
Swapgeschäfte,
Rückstellungen
sowie
Provisionen
und
Gebühren.
It
covers
accrued
interest
on
borrowings,
credit
lines
and
swaps,
swap
operations,
provisions
and
accrued
commissions
and
costs.
EUbookshop v2
Die
sonstigen
Ausgaben
umfassen
verschiedene
Ausgaben
der
Sozialschutzsysteme,
wie
z.B.
fällige
Zinsen,
die
die
Systeme
den
Banken
oder
anderen
Gläubigern
für
aufgenommene
Darlehen
zahlen,
oder
die
Zahlung
von
Einkommen-
oder
Vermögenssteuern.
Other
expenditure
consists
of
miscellaneous
expenditure
by
social
protection
schemes
such
as
interest
payable
by
the
scheme
to
banks
and
other
creditors
in
respect
of
loans
taken
up
and
payment
of
taxes
on
income
or
wealth.
EUbookshop v2
Die
sonstigen
Ausgaben
umfassen
verschiedene
Ausgaben
der
Sozialschutzsysteme,
wie
z.B.
fällige
Zinsen,
die
die
Systeme
den
Banken
oder
anderen
Gläubigern
für
aufgenommene
Darlehen
zahlen,
oder
die
Zahlung
von
Einkommens-
oder
Vermögenssteuern.
Other
expenditure
consists
of
miscellaneous
expenditure
by
social
protection
schemes
such
as
interest
payable
by
the
scheme
to
banks
and
other
creditors
in
respect
of
loans
taken
up
and
payment
of
taxes
on
income
or
wealth.
EUbookshop v2
Viele
von
ihnen
sind
heute
vielmehr
hochverschuldet
-
worauf
im
Bericht
des
Kollegen
Vergeer
hingewiesen
wird
-
und
nicht
in
der
Lage,
fällige
Zinsen
zu
zahlen
oder
Schulden
zu
tilgen.
Within
such
a
framework
I
think
that
measures
such
as
low
interest
rates
or
total
or
par
tial
writing-off
of
the
debts,
depending
on
the
coun
try,
or
even
making
the
repayment
of
debts
dependent
upon
the
possibility
of
exporting
or
the
evolution
of
the
gross
national
product,
will
prove
valuable.
EUbookshop v2
Sofern
Sie
Kreditlinien
oder
Darlehen
erfasst
haben,
werden
deren
fällige
Zinsen
für
Bereitstellung
oder
Überziehungen
ermittelt.
If
you
have
entered
lines
of
credit
or
loans,
the
interest
due
on
these
for
use
or
overdrafts
will
be
calculated.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
soll
der
Investor
(Projektträger)
keine
fälligen
Abgabenforderungen
haben
(bezüglich
Abzüge,
Versicherungsgebühren,
Verzugszinsen,
Geldstrafen,
fällige
Zinsen
gemäß
der
Steuer-
und
Abgabengesetzgebung
der
Russischen
Föderation)
und
sich
in
keiner
Umwandlung,
Liquidation
befinden
sowie
in
keinem
Insolvenzverfahren
begriffen
sein.
In
addition,
the
investor
(initiator)
should
not
have
a
debt
of
the
unfulfilled
tax
obligation
(fees,
insurance
premiums,
penalties,
fines,
interest
payable
in
accordance
with
the
legislation
of
the
Russian
Federation
on
taxes
and
fees)
and
should
not
be
in
the
process
of
reorganization,
liquidation,
bankruptcy.
CCAligned v1
Wird
die
Kreditkartenzahlung
oder
die
Lastschrift
widerrufen,
so
berechnen
wir
dem
Käufer
die
uns
in
Rechnung
gestellten
Bearbeitungsgebühren
der
Bank
sowie
fällige
Zinsen
ab
dem
Tag
der
Rückbuchung.
In
the
case
of
cancellation
of
credit
card
payment
or
direct
debit,
we
will
charge
a
processing
fee
of
€25,
furthermore,
the
processing
fees
charged
to
us
in
the
bank
and
interest
due
from
the
date
of
the
chargeback.
ParaCrawl v7.1
Diese
Rubrik
umfasst
die
noch
zu
verbuchenden
Einnahmen,
d.
h.
Einnahmen,
die
nichtmehr
rechtzeitig
vor
dem
Rechnungsabschlussendgültig
buchmäßig
erfasst
werden
konnten.Außerdem
sind
hier
auch
aufgelaufene,
nochnicht
fällige
Zinsen
auf
Anleihen
und
Swapgeschäfte
ausgewiesen.
This
item
includes
revenue
not
booked,
i.e.revenue
that
could
not
be
definitively
bookedto
the
budget
before
the
close
of
the
year.
Additionally,
it
includes
accrued
interest
on
borrowings
and
swaps.
EUbookshop v2
Datum,
ab
dem
die
Zinsen
fällig
werden
und
Zinsfälligkeitstermine;
The
date
from
which
interest
becomes
payable
and
the
due
dates
for
interest
DGT v2019
Für
die
im
Vorjahr
aufgelaufenen
Zinsen
sind
in
jedem
folgenden
Jahr
Zinsen
fällig.
The
interest
accruing
in
the
previous
year
shall
be
subject
to
interest
in
each
subsequent
year.
DGT v2019
Alle
fällig
werdenden
Zinsen
werden
diesem
Konto
gutgeschrieben.
All
interest
accruing
shall
be
credited
to
that
account.
JRC-Acquis v3.0
Die
betroffenen
Aktiva
werden
zu
ihrem
Restnennwert
zuzüglich
der
fälligen
Zinsen
veräußert;
The
assets
concerned
are
sold
at
their
residual
nominal
value
plus
accrued
interest,
DGT v2019
Datum,
ab
dem
die
Zinsen
fällig
werden,
The
date
from
which
interest
becomes
payable
DGT v2019
Zwischenzeitlich
hat
Karjaportti
die
für
die
gesicherten
Verbindlichkeiten
fälligen
Zinsen
gezahlt.
Since
then,
Karjaportti
has
paid
the
due
interest
for
the
secured
debts.
DGT v2019
Das
Finanzamt
erließ
jedoch
einen
Teil
der
aufgrund
der
Zahlungsrückstände
fälligen
Zinsen.
However,
the
Office
waived
part
of
the
statutory
interest
owed
by
virtue
of
the
late
payments.
DGT v2019
Alle
fällig
werdenden
Zinsen
werden
diesem
Konto
zugeschrieben.
All
interest
accruing
shall
be
credited
to
that
account.
EUbookshop v2
Es
sollte
auch
im
Vertrag
stehen,
falls
irgendwelche
Zinsen
fällig
werden.
The
document
should
also
include
any
interest
that
is
to
be
repaid.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zinsen
werden
bis
zum
Tag
der
Bezahlung
der
fälligen
Summe,
einschließlich
Zinsen,
geschuldet.
Such
interest
shall
be
payable
until
the
date
on
which
the
amount
payable
is
settled,
inclusive
of
interest.
ParaCrawl v7.1
Dann
erhalten
Sie
einen
„normalen“
Kredit,
bei
denen
auch
wieder
Zinsen
fällig
werden.
Then
you
will
get
a
"normal"
loan,
which
will
also
pay
interest
again.
ParaCrawl v7.1
Die
folgende
Tabelle
zeigt
die
vertraglichen
Fälligkeiten
(inkl.
Zinsen)
dervon
GF
gehaltenen
Finanzverbindlichkeiten:
The
following
table
shows
the
contractual
maturities
(including
interest
rates)
of
the
financial
liabilities
held
by
GF:
ParaCrawl v7.1