Translation of "Fällige zinsen" in English

Nach Beginn der Kreditlaufzeit fällige Zinsen werden nicht kapitalisiert.
Interest shall be paid no less frequently than every six months and the first payment of interest shall be made no later than six months after the starting point of credit.
DGT v2019

Es handelt sich dabei um aufgelaufene, noch nicht fällige Zinsen auf Anleihen und Swapgeschäfte.
It covers accrued interest on borrowings and swaps and swap operations.
EUbookshop v2

Außerdem sind hier auch aufgelaufene, noch nicht fällige Zinsen auf Anleihen und Swapgeschäfte ausgewiesen.
It alsoincludes accrued interest on borrowings andswaps.
EUbookshop v2

Wir behalten uns vor, Zahlungen nach unserem Ermessen auf fällige Forderungen und Zinsen anzurechnen.
We reserve the right to apply payments to outstanding receivables and interest at our discretion.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um aufgelaufene, noch nicht fällige Zinsen auf Darlehen, Anlagen und Swaps, zu tilgende Emissionsgebühren und Anleiheagios sowie den Rechnungsabgrenzungsposten EIB/NGI.
It covers accrued interest on loans, invest­ments and swaps, issuing costs and redemp­tion premiums to be paid off, as well as EIB-NCI accruals.
EUbookshop v2

Es handelt sich um aufgelaufene, noch nicht fällige Zinsen für Anleihen, Kreditlinien und Swapgeschäfte, Rückstellungen sowie Provisionen und Gebühren.
It covers accrued interest on borrowings, credit lines and swaps, swap operations, provisions and accrued commissions and costs.
EUbookshop v2

Die sonstigen Ausgaben umfassen verschiedene Ausgaben der Sozialschutzsysteme, wie z.B. fällige Zinsen, die die Systeme den Banken oder anderen Gläubigern für aufgenommene Darlehen zahlen, oder die Zahlung von Einkommen- oder Vermögenssteuern.
Other expenditure consists of miscellaneous expenditure by social protection schemes such as interest payable by the scheme to banks and other creditors in respect of loans taken up and payment of taxes on income or wealth.
EUbookshop v2

Die sonstigen Ausgaben umfassen verschiedene Ausgaben der Sozialschutzsysteme, wie z.B. fällige Zinsen, die die Systeme den Banken oder anderen Gläubigern für aufgenommene Darlehen zahlen, oder die Zahlung von Einkommens- oder Vermögenssteuern.
Other expenditure consists of miscellaneous expenditure by social protection schemes such as interest payable by the scheme to banks and other creditors in respect of loans taken up and payment of taxes on income or wealth.
EUbookshop v2

Viele von ihnen sind heute vielmehr hochverschuldet - worauf im Bericht des Kollegen Vergeer hingewiesen wird - und nicht in der Lage, fällige Zinsen zu zahlen oder Schulden zu tilgen.
Within such a framework I think that measures such as low interest rates or total or par tial writing-off of the debts, depending on the coun try, or even making the repayment of debts dependent upon the possibility of exporting or the evolution of the gross national product, will prove valuable.
EUbookshop v2

Sofern Sie Kreditlinien oder Darlehen erfasst haben, werden deren fällige Zinsen für Bereitstellung oder Überziehungen ermittelt.
If you have entered lines of credit or loans, the interest due on these for use or overdrafts will be calculated.
ParaCrawl v7.1

Außerdem soll der Investor (Projektträger) keine fälligen Abgabenforderungen haben (bezüglich Abzüge, Versicherungsgebühren, Verzugszinsen, Geldstrafen, fällige Zinsen gemäß der Steuer- und Abgabengesetzgebung der Russischen Föderation) und sich in keiner Umwandlung, Liquidation befinden sowie in keinem Insolvenzverfahren begriffen sein.
In addition, the investor (initiator) should not have a debt of the unfulfilled tax obligation (fees, insurance premiums, penalties, fines, interest payable in accordance with the legislation of the Russian Federation on taxes and fees) and should not be in the process of reorganization, liquidation, bankruptcy.
CCAligned v1

Wird die Kreditkartenzahlung oder die Lastschrift widerrufen, so berechnen wir dem Käufer die uns in Rechnung gestellten Bearbeitungsgebühren der Bank sowie fällige Zinsen ab dem Tag der Rückbuchung.
In the case of cancellation of credit card payment or direct debit, we will charge a processing fee of €25, furthermore, the processing fees charged to us in the bank and interest due from the date of the chargeback.
ParaCrawl v7.1

Diese Rubrik umfasst die noch zu verbuchenden Einnahmen, d. h. Einnahmen, die nichtmehr rechtzeitig vor dem Rechnungsabschlussendgültig buchmäßig erfasst werden konnten.Außerdem sind hier auch aufgelaufene, nochnicht fällige Zinsen auf Anleihen und Swapgeschäfte ausgewiesen.
This item includes revenue not booked, i.e.revenue that could not be definitively bookedto the budget before the close of the year. Additionally, it includes accrued interest on borrowings and swaps.
EUbookshop v2

Datum, ab dem die Zinsen fällig werden und Zinsfälligkeitstermine;
The date from which interest becomes payable and the due dates for interest
DGT v2019

Für die im Vorjahr aufgelaufenen Zinsen sind in jedem folgenden Jahr Zinsen fällig.
The interest accruing in the previous year shall be subject to interest in each subsequent year.
DGT v2019

Alle fällig werdenden Zinsen werden diesem Konto gutgeschrieben.
All interest accruing shall be credited to that account.
JRC-Acquis v3.0

Die betroffenen Aktiva werden zu ihrem Restnennwert zuzüglich der fälligen Zinsen veräußert;
The assets concerned are sold at their residual nominal value plus accrued interest,
DGT v2019

Datum, ab dem die Zinsen fällig werden,
The date from which interest becomes payable
DGT v2019

Zwischenzeitlich hat Karjaportti die für die gesicherten Verbindlichkeiten fälligen Zinsen gezahlt.
Since then, Karjaportti has paid the due interest for the secured debts.
DGT v2019

Das Finanzamt erließ jedoch einen Teil der aufgrund der Zahlungsrückstände fälligen Zinsen.
However, the Office waived part of the statutory interest owed by virtue of the late payments.
DGT v2019

Alle fällig werdenden Zinsen werden diesem Konto zugeschrieben.
All interest accruing shall be credited to that account.
EUbookshop v2

Es sollte auch im Vertrag stehen, falls irgendwelche Zinsen fällig werden.
The document should also include any interest that is to be repaid.
ParaCrawl v7.1

Diese Zinsen werden bis zum Tag der Bezahlung der fälligen Summe, einschließlich Zinsen, geschuldet.
Such interest shall be payable until the date on which the amount payable is settled, inclusive of interest.
ParaCrawl v7.1

Dann erhalten Sie einen „normalen“ Kredit, bei denen auch wieder Zinsen fällig werden.
Then you will get a "normal" loan, which will also pay interest again.
ParaCrawl v7.1

Die folgende Tabelle zeigt die vertraglichen Fälligkeiten (inkl. Zinsen) dervon GF gehaltenen Finanzverbindlichkeiten:
The following table shows the contractual maturities (including interest rates) of the financial liabilities held by GF:
ParaCrawl v7.1