Translation of "Fällige gebühren" in English
Auch
nach
Rückgabe
der
Bücher
werden
fällige
Gebühren
weiterhin
angemahnt.
We
will
continue
to
demand
any
fines
outstanding
even
once
you
have
returned
the
books.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
gaben
1996
von
der
irischen
Regierung
herausgegebene
Leitlinien
Behörden
praktische
Hinweise
für
die
Unterstützung
der
Öffentlichkeit
bei
der
Formulierung
von
Anträgen,
die
Registrierung
von
Anträgen,
die
rechtzeitige
Unterrichtung
über
fällige
Gebühren
vor
der
Annahme
von
Anträgen
sowie
für
interne
Prüfungen
vor
der
Ablehnung
eines
Antrags.
Nevertheless
Guidance
Notes,
issued
by
the
Irish
Government
in
1993,
provided
practical
guidance
to
public
authorities
covering
matters
such
as
providing
assistance
to
the
public
in
formulating
requests,
registration
of
requests
early
notification
of
any
charges
payable
before
granting
a
request
and
internal
reviews
before
any
request
is
refused.
TildeMODEL v2018
Muss
eine
Zulassungstätigkeit
von
der
Agentur
unterbrochen
werden,
weil
der
Antragsteller
nicht
über
ausreichende
Ressourcen
verfügt
oder
die
geltenden
Anforderungen
nicht
erfüllt,
oder
weil
der
Antragsteller
beschließt,
seinen
Antrag
zurückzuziehen
oder
sein
Vorhaben
zurückzustellen,
so
wird
der
bis
dahin
fällige
Anteil
der
Gebühren
nach
Stundensatz
für
den
laufenden
Zwölfmonatszeitraum
berechnet,
darf
aber
den
anwendbaren
Pauschalsatz
nicht
übersteigen,
und
ist
zusammen
mit
sonstigen
dann
zahlbaren
Beträgen
auf
einmal
zu
zahlen,
wenn
die
Agentur
ihre
Arbeit
einstellt.
If
a
certification
task
has
to
be
interrupted
by
the
Agency
because
the
applicant
has
insufficient
resources
or
fails
to
comply
with
the
applicable
requirements,
or
because
the
applicant
decides
to
abandon
its
application
or
to
postpone
its
project,
the
balance
of
any
fees
due,
calculated
on
an
hourly
basis
for
the
ongoing
period
of
twelve
months
but
not
exceeding
the
applicable
flat
fee,
shall
be
payable
in
full
at
the
time
the
Agency
stops
working,
together
with
any
other
amounts
due
at
that
time.
DGT v2019
Viele
Verbraucher
ahnen
nicht,
dass
jedes
Siegel
für
die
teilnehmenden
Betriebe
einen
erheblichen
bürokratischen
Aufwand
(etwa
für
die
Auditierungen)
und
eine
finanzielle
Belastung
(über
fällige
Gebühren)
bedeutet.
Many
consumers
are
unaware
that
every
seal
also
means
considerable
bureaucratic
responsibilities
(for
things
such
as
audits)
and
financial
expense
(for
membership
fees)
for
the
participating
businesses.
ParaCrawl v7.1
Bitte
zahlen
Sie
fällige
Gebühren
mit
Ihrem
aufladbaren
Bibliotheksausweis
an
der
Information
oder
am
Kassenautomaten
im
Foyer.
Please
pay
any
fees
due
at
the
information
desk
or
at
the
pay
station
in
the
foyer.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
auch
Ihre
persönlichen
Daten
aufbewahren,
um
die
Einhaltung
nationaler
Gesetze
zu
gewährleisten,
Betrug
zu
verhindern,
fällige
Gebühren
einzuziehen,
bei
Streitigkeiten
zu
helfen,
Probleme
zu
lösen
und
im
Falle
von
Ermittlungen
Unterstützung
zu
leisten
und
andere
Maßnahmen
zu
ergreifen,
wenn
dies
von
den
nationalen
Gesetzen
gefordert
wird.
We
may
also
retain
your
personal
information
to
ensure
compliance
with
national
laws,
prevent
fraud,
collect
any
fees
due,
for
any
disputes,
solve
problems
and
provide
assistance
in
case
of
investigations
and
take
other
actions
where
required
by
national
laws.
ParaCrawl v7.1
Der
Anmelder
sollte
beachten,
dass
er
selbst
dafür
sorgen
muss,
fällige
Gebühren
für
die
Verlängerung
eines
Schutzrechts
rechtzeitig
zu
entrichten.
The
applicant
should
note
that
he
himself
must
ensure
that
he
pays
the
fees
due
for
the
renewal
of
an
IP
right
in
due
time.
ParaCrawl v7.1
Am
26.
September
1997
entrichtete
die
Anmelderin
sonstige
beim
Eintritt
in
die
regionale
Phase
vor
dem
EPA
fällige
Gebühren
in
Höhe
von
insgesamt
4
850
DEM.
On
26
September
1997
the
applicant
paid
other
fees
arising
on
entry
into
the
regional
phase
at
the
EPO,
totalling
DEM
4
850.
ParaCrawl v7.1
Die
Beendigung
wird
mit
Mitteilung
der
Beendigung
wirksam,
jedoch
sind
Sie
keinesfalls
(außer
im
Fall
der
Beendigung
aufgrund
der
Änderung
dieses
Support-Vertrags
in
Übereinstimmung
mit
Abschnitt
7.9
unten)
zu
einer
Rückerstattung
irgendwelcher
gezahlten
Gebühren
oder
zu
einer
Gutschrift
für
fällige
Gebühren
im
Zusammenhang
mit
dem
Support
berechtigt.
You
may
terminate
this
Support
Agreement
at
any
time,
with
or
without
cause,
effective
upon
notice
of
termination
provided
that
(except
in
the
event
of
termination
as
a
result
of
a
modification
of
this
Support
Agreement
in
accordance
with
Section
7.9
below)
under
no
circumstances
will
You
be
entitled
to
a
refund
for
any
fees
paid
or
credit
against
fees
due
in
connection
with
Support.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
über
ein
kostenpflichtiges
Konto
verfügen,
kann
Mozy
Ihr
Konto
schließen
und
die
vorliegende
Vereinbarung
umgehend
und
ohne
Benachrichtigung
beenden,
falls
Sie
Ihr
Abonnement
nicht
verlängern,
fällige
Gebühren
nicht
zahlen
oder
Rechnungen
nicht
begleichen
oder
anderweitig
gegen
die
Vereinbarung
verstoßen.
If
you
have
a
Paid
Account,
Mozy
may
terminate
your
account
and
these
Terms
immediately
and
without
notice
if
you
fail
to
renew
your
subscription,
fail
to
pay
any
fees
or
invoices
when
due
or
otherwise
fail
to
comply
with
these
Terms.
ParaCrawl v7.1
Gruppenmitglieder
können
auch
Nutzerinformationen
von
geschlossenen
Konten
aufbewahren,
um
Betrug
zu
erkennen
und
zu
verhindern,
zur
Zahlung
fällige
Gebühren
einzutreiben,
Rechtsstreitigkeiten
beizulegen,
Probleme
zu
beheben,
bei
Untersuchungen
behilflich
zu
sein,
Risiken
zu
verwalten,
die
Nutzungsbedingungen
eines
Diensts
durchzusetzen,
gesetzliche
oder
regulatorische
Anforderungen
zu
erfüllen
und
andere
nach
geltendem
Recht
zulässige
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Group
Members
also
may
retain
User
Information
from
closed
accounts
to
detect
and
prevent
fraud,
collect
any
fees
owed,
resolve
disputes,
troubleshoot
problems,
assist
with
any
investigations,
manage
risk,
enforce
a
Service's
terms
and
conditions,
comply
with
legal
or
regulatory
requirements
and
take
other
actions
otherwise
permitted
by
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Eine
aus
den
gegebenen
Umständen
abzuleitende
Ermächtigung
des
EPA
zur
Verfügung
über
das
bei
ihm
hinterlegte
Geld
setzt
zunächst
voraus,
daß
der
Auftraggeber
(Kontoinhaber)
bekannt
und
eindeutig
erkennbar
ist,
daß
ganz
bestimmte,
in
einem
bekannten
Verfahren
vor
dem
EPA
fällige
Gebühren
im
Wege
der
Abbuchung
(und
nicht
etwa
in
einer
noch
offenstehenden
Weise)
gezahlt
werden
sollen.
Such
an
authorisation
to
be
derived
from
the
circumstances
first
of
all
requires
that
the
authorising
person
(account
holder)
is
known
and
clearly
identifiable,
and
that
certain
fees
that
are
due
to
the
EPO
for
a
known
procedure
are
meant
to
be
paid
by
the
withdrawal
from
such
account
(and
not
in
any
other
way).
ParaCrawl v7.1
Von
den
auf
diesem
Konto
angefallenen
Summen
zieht
G2A.COM
fällige
Provisionen
und
Gebühren
nach
Maßgabe
der
vorliegenden
Geschäftsbedingungen
zulasten
des
Verkäufers
und
verkaufenden
Benutzers
ab,
indem
diese
Beträge
auf
dem
Bankkonto
von
G2A.COM
zurückbehalten
werden,
und
überweist
den
Restbetrag
auf
das
Bankkonto
des
Verkäufers
oder
verkaufenden
Benutzers.
From
the
funds
collected
on
its
account,
G2A.COM
deducts
its
due
commissions
and
fees
indicated
in
these
Terms
and
Conditions
from
the
Seller
and
the
Selling
User,
by
making
deductions
from
the
funds,
whereas
the
remaining
part
shall
be
transferred
to
the
Seller's
or
the
Selling
User's
bank
account.
ParaCrawl v7.1
Die
Gebühren,
die
das
EPA
innerhalb
der
nächsten
40Tage
abbuchen
wird,
sind
in
der
Online-Gebührenzahlung
unter
"Zahlungsplan"
aufgeführt
(Abschnitt
"Fällige
Gebühren").
The
fees
that
the
EPO
is
going
to
debit
within
the
next
40
days
are
listed
under
the
payment
plan
in
Online
Fee
Payment
(section
Fees
Due).
ParaCrawl v7.1
In
T
170/83
sei
festgestellt
worden,
dass
eine
aus
den
gegebenen
Umständen
abzuleitende
Ermächtigung
zunächst
voraussetzt,
dass
der
Auftraggeber
(Kontoinhaber)
bekannt
und
eindeutig
erkennbar
ist,
dass
ganz
bestimmte,
in
einem
bekannten
Verfahren
vor
dem
EPA
fällige
Gebühren
im
Wege
der
Abbuchung
(und
nicht
etwa
in
einer
noch
offenstehenden
Weise)
gezahlt
werden
sollen.
As
stated
in
T
170/83,
an
authorisation
to
be
derived
from
the
circumstances
required
that
the
authorising
person
(account
holder)
was
known
and
clearly
identifiable,
and
that
certain
fees
due
to
the
EPO
for
a
known
procedure
were
meant
to
be
paid
by
the
withdrawal
from
such
account
(and
not
in
any
other
way).
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
auch
nicht
im
Ermessen
des
EPA,
ohne
Rechtsgrundlage
auf
fällige
Gebühren
zu
verzichten
oder
sie
zurückzuzahlen
(siehe
J
20/87).
The
EPO
has
also
no
discretion
in
waiving
or
refunding,
without
any
legal
basis,
fees
that
have
become
due
(seeJ
20/87).
ParaCrawl v7.1
Joomag
ist
befugt,
die
Erbringung
der
Services
für
Sie
einzuschränken,
auszusetzen
oder
einzustellen,
wenn
Sie
diese
Nutzungsbedingungen
nicht
einhalten
(zum
Beispiel
wenn
Sie
fällige
Gebühren
nicht
entrichten)
oder
wenn
Sie
die
Services
auf
eine
Weise
verwenden,
die
zu
Haftungsansprüchen
gegen
uns
führt
oder
die
anderen
bei
ihrer
Nutzung
der
Services
stört.
Joomag
may
limit,
suspend,
or
stop
providing
the
Services
to
you
if
you
fail
to
comply
with
these
Terms
(such
as
a
failure
to
pay
fees
when
due),
or
if
you
use
the
Services
in
a
way
that
causes
liability
to
us
or
disrupts
others'
use
of
the
Services.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
mit
der
Antragstellung
werden
die
nach
Artikel
70
fälligen
Gebühren
entrichtet.
The
application
shall
be
accompanied
by
the
fees
payable
under
Article
70.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Pflichten
werden
dann
weitere
Gebühren
fällig.
Additional
fees
will
then
be
charged
for
these
obligations.
ParaCrawl v7.1
Für
Studium
und
Prüfungen
an
der
HKB
werden
verschiedene
Gebühren
fällig.
At
HKB,
different
fees
apply
for
programmes
and
examinations.
ParaCrawl v7.1
Im
Park
werden
keine
Gebühren
fällig.
There
are
no
visitor
fees
at
the
refuge.
CCAligned v1
Die
fälligen
Gebühren
werde
ich
direkt
nach
Zusendung
der
Urkunden
überweisen.
The
requisite
fees
I
will
transfer
directly
after
sending
the
documents.
CCAligned v1
Es
werden
keinerlei
laufende
Gebühren
fällig.
There
are
no
ongoing
subscription
fees.
CCAligned v1
Für
Kreditkartenzahlungen
werden
keine
weiteren
Gebühren
fällig.
No
charges
are
added
for
credit
card
payments.
CCAligned v1
Für
Verbesserungen
und
Erweiterungen
des
Team
Pro
Dienstes
werden
separate
Gebühren
fällig.
Improvements
to
and
extensions
of
the
Team
Pro
Service
are
subject
to
separate
fees.
ParaCrawl v7.1
Die
Anträge
wurden
nun
der
Evaluierungsphase
übergeben,
alle
fälligen
Gebühren
wurden
entrichtet.
The
applications
have
now
progressed
to
the
assessment
phase,
all
associated
fees
have
been
paid.
ParaCrawl v7.1