Translation of "Fällige gebühren" in English

Auch nach Rückgabe der Bücher werden fällige Gebühren weiterhin angemahnt.
We will continue to demand any fines outstanding even once you have returned the books.
ParaCrawl v7.1

Allerdings gaben 1996 von der irischen Regierung herausgegebene Leitlinien Behörden praktische Hinweise für die Unterstützung der Öffentlichkeit bei der Formulierung von Anträgen, die Registrierung von Anträgen, die rechtzeitige Unterrichtung über fällige Gebühren vor der Annahme von Anträgen sowie für interne Prüfungen vor der Ablehnung eines Antrags.
Nevertheless Guidance Notes, issued by the Irish Government in 1993, provided practical guidance to public authorities covering matters such as providing assistance to the public in formulating requests, registration of requests early notification of any charges payable before granting a request and internal reviews before any request is refused.
TildeMODEL v2018

Muss eine Zulassungstätigkeit von der Agentur unterbrochen werden, weil der Antragsteller nicht über ausreichende Ressourcen verfügt oder die geltenden Anforderungen nicht erfüllt, oder weil der Antragsteller beschließt, seinen Antrag zurückzuziehen oder sein Vorhaben zurückzustellen, so wird der bis dahin fällige Anteil der Gebühren nach Stundensatz für den laufenden Zwölfmonatszeitraum berechnet, darf aber den anwendbaren Pauschalsatz nicht übersteigen, und ist zusammen mit sonstigen dann zahlbaren Beträgen auf einmal zu zahlen, wenn die Agentur ihre Arbeit einstellt.
If a certification task has to be interrupted by the Agency because the applicant has insufficient resources or fails to comply with the applicable requirements, or because the applicant decides to abandon its application or to postpone its project, the balance of any fees due, calculated on an hourly basis for the ongoing period of twelve months but not exceeding the applicable flat fee, shall be payable in full at the time the Agency stops working, together with any other amounts due at that time.
DGT v2019

Viele Verbraucher ahnen nicht, dass jedes Siegel für die teilnehmenden Betriebe einen erheblichen bürokratischen Aufwand (etwa für die Auditierungen) und eine finanzielle Belastung (über fällige Gebühren) bedeutet.
Many consumers are unaware that every seal also means considerable bureaucratic responsibilities (for things such as audits) and financial expense (for membership fees) for the participating businesses.
ParaCrawl v7.1

Bitte zahlen Sie fällige Gebühren mit Ihrem aufladbaren Bibliotheksausweis an der Information oder am Kassenautomaten im Foyer.
Please pay any fees due at the information desk or at the pay station in the foyer.
ParaCrawl v7.1

Wir können auch Ihre persönlichen Daten aufbewahren, um die Einhaltung nationaler Gesetze zu gewährleisten, Betrug zu verhindern, fällige Gebühren einzuziehen, bei Streitigkeiten zu helfen, Probleme zu lösen und im Falle von Ermittlungen Unterstützung zu leisten und andere Maßnahmen zu ergreifen, wenn dies von den nationalen Gesetzen gefordert wird.
We may also retain your personal information to ensure compliance with national laws, prevent fraud, collect any fees due, for any disputes, solve problems and provide assistance in case of investigations and take other actions where required by national laws.
ParaCrawl v7.1

Der Anmelder sollte beachten, dass er selbst dafür sorgen muss, fällige Gebühren für die Verlängerung eines Schutzrechts rechtzeitig zu entrichten.
The applicant should note that he himself must ensure that he pays the fees due for the renewal of an IP right in due time.
ParaCrawl v7.1

Am 26. September 1997 entrichtete die Anmelderin sonstige beim Eintritt in die regionale Phase vor dem EPA fällige Gebühren in Höhe von insgesamt 4 850 DEM.
On 26 September 1997 the applicant paid other fees arising on entry into the regional phase at the EPO, totalling DEM 4 850.
ParaCrawl v7.1

Die Beendigung wird mit Mitteilung der Beendigung wirksam, jedoch sind Sie keinesfalls (außer im Fall der Beendigung aufgrund der Änderung dieses Support-Vertrags in Übereinstimmung mit Abschnitt 7.9 unten) zu einer Rückerstattung irgendwelcher gezahlten Gebühren oder zu einer Gutschrift für fällige Gebühren im Zusammenhang mit dem Support berechtigt.
You may terminate this Support Agreement at any time, with or without cause, effective upon notice of termination provided that (except in the event of termination as a result of a modification of this Support Agreement in accordance with Section 7.9 below) under no circumstances will You be entitled to a refund for any fees paid or credit against fees due in connection with Support.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie über ein kostenpflichtiges Konto verfügen, kann Mozy Ihr Konto schließen und die vorliegende Vereinbarung umgehend und ohne Benachrichtigung beenden, falls Sie Ihr Abonnement nicht verlängern, fällige Gebühren nicht zahlen oder Rechnungen nicht begleichen oder anderweitig gegen die Vereinbarung verstoßen.
If you have a Paid Account, Mozy may terminate your account and these Terms immediately and without notice if you fail to renew your subscription, fail to pay any fees or invoices when due or otherwise fail to comply with these Terms.
ParaCrawl v7.1

Gruppenmitglieder können auch Nutzerinformationen von geschlossenen Konten aufbewahren, um Betrug zu erkennen und zu verhindern, zur Zahlung fällige Gebühren einzutreiben, Rechtsstreitigkeiten beizulegen, Probleme zu beheben, bei Untersuchungen behilflich zu sein, Risiken zu verwalten, die Nutzungsbedingungen eines Diensts durchzusetzen, gesetzliche oder regulatorische Anforderungen zu erfüllen und andere nach geltendem Recht zulässige Maßnahmen zu ergreifen.
Group Members also may retain User Information from closed accounts to detect and prevent fraud, collect any fees owed, resolve disputes, troubleshoot problems, assist with any investigations, manage risk, enforce a Service's terms and conditions, comply with legal or regulatory requirements and take other actions otherwise permitted by applicable law.
ParaCrawl v7.1

Eine aus den gegebenen Umständen abzuleitende Ermächtigung des EPA zur Verfügung über das bei ihm hinterlegte Geld setzt zunächst voraus, daß der Auftraggeber (Kontoinhaber) bekannt und eindeutig erkennbar ist, daß ganz bestimmte, in einem bekannten Verfahren vor dem EPA fällige Gebühren im Wege der Abbuchung (und nicht etwa in einer noch offenstehenden Weise) gezahlt werden sollen.
Such an authorisation to be derived from the circumstances first of all requires that the authorising person (account holder) is known and clearly identifiable, and that certain fees that are due to the EPO for a known procedure are meant to be paid by the withdrawal from such account (and not in any other way).
ParaCrawl v7.1

Von den auf diesem Konto angefallenen Summen zieht G2A.COM fällige Provisionen und Gebühren nach Maßgabe der vorliegenden Geschäftsbedingungen zulasten des Verkäufers und verkaufenden Benutzers ab, indem diese Beträge auf dem Bankkonto von G2A.COM zurückbehalten werden, und überweist den Restbetrag auf das Bankkonto des Verkäufers oder verkaufenden Benutzers.
From the funds collected on its account, G2A.COM deducts its due commissions and fees indicated in these Terms and Conditions from the Seller and the Selling User, by making deductions from the funds, whereas the remaining part shall be transferred to the Seller's or the Selling User's bank account.
ParaCrawl v7.1

Die Gebühren, die das EPA innerhalb der nächsten 40Tage abbuchen wird, sind in der Online-Gebührenzahlung unter "Zahlungsplan" aufgeführt (Abschnitt "Fällige Gebühren").
The fees that the EPO is going to debit within the next 40 days are listed under the payment plan in Online Fee Payment (section Fees Due).
ParaCrawl v7.1

In T 170/83 sei festgestellt worden, dass eine aus den gegebenen Umständen abzuleitende Ermächtigung zunächst voraussetzt, dass der Auftraggeber (Kontoinhaber) bekannt und eindeutig erkennbar ist, dass ganz bestimmte, in einem bekannten Verfahren vor dem EPA fällige Gebühren im Wege der Abbuchung (und nicht etwa in einer noch offenstehenden Weise) gezahlt werden sollen.
As stated in T 170/83, an authorisation to be derived from the circumstances required that the authorising person (account holder) was known and clearly identifiable, and that certain fees due to the EPO for a known procedure were meant to be paid by the withdrawal from such account (and not in any other way).
ParaCrawl v7.1

Es liegt auch nicht im Ermessen des EPA, ohne Rechtsgrundlage auf fällige Gebühren zu verzichten oder sie zurückzuzahlen (siehe J 20/87).
The EPO has also no discretion in waiving or refunding, without any legal basis, fees that have become due (seeJ 20/87).
ParaCrawl v7.1

Joomag ist befugt, die Erbringung der Services für Sie einzuschränken, auszusetzen oder einzustellen, wenn Sie diese Nutzungsbedingungen nicht einhalten (zum Beispiel wenn Sie fällige Gebühren nicht entrichten) oder wenn Sie die Services auf eine Weise verwenden, die zu Haftungsansprüchen gegen uns führt oder die anderen bei ihrer Nutzung der Services stört.
Joomag may limit, suspend, or stop providing the Services to you if you fail to comply with these Terms (such as a failure to pay fees when due), or if you use the Services in a way that causes liability to us or disrupts others' use of the Services.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig mit der Antragstellung werden die nach Artikel 70 fälligen Gebühren entrichtet.
The application shall be accompanied by the fees payable under Article 70.
TildeMODEL v2018

Für diese Pflichten werden dann weitere Gebühren fällig.
Additional fees will then be charged for these obligations.
ParaCrawl v7.1

Für Studium und Prüfungen an der HKB werden verschiedene Gebühren fällig.
At HKB, different fees apply for programmes and examinations.
ParaCrawl v7.1

Im Park werden keine Gebühren fällig.
There are no visitor fees at the refuge.
CCAligned v1

Die fälligen Gebühren werde ich direkt nach Zusendung der Urkunden überweisen.
The requisite fees I will transfer directly after sending the documents.
CCAligned v1

Es werden keinerlei laufende Gebühren fällig.
There are no ongoing subscription fees.
CCAligned v1

Für Kreditkartenzahlungen werden keine weiteren Gebühren fällig.
No charges are added for credit card payments.
CCAligned v1

Für Verbesserungen und Erweiterungen des Team Pro Dienstes werden separate Gebühren fällig.
Improvements to and extensions of the Team Pro Service are subject to separate fees.
ParaCrawl v7.1

Die Anträge wurden nun der Evaluierungsphase übergeben, alle fälligen Gebühren wurden entrichtet.
The applications have now progressed to the assessment phase, all associated fees have been paid.
ParaCrawl v7.1