Translation of "Fäden in der hand halten" in English

Lassen Sie mich die Fäden in der Hand halten.
Let me pull the strings.
OpenSubtitles v2018

Und einer muss die Fäden in der Hand halten.
And someone has to hold the strings.
ParaCrawl v7.1

Sicher ist aber, dass wir gemeinsam die Fäden in der Hand halten.
What is sure, though, is that we collectively have the keys.
ParaCrawl v7.1

Bei vielen Partnern und komplexen Aufgaben muss einer die Fäden in der Hand halten.
With many partners and complex tasks, one has to pull the strings.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise will der Rat selbst die Fäden in der Hand halten, und in Steuerfragen hat er noch immer das letzte Wort.
Perhaps the Council wants to keep hold of the reins itself, and it still has the final say on fiscal matters.
Europarl v8

Natürlich gibt es einen Kampf zwischen groß und klein, zwischen Technokraten und Demokraten, zwischen Ergebnisorientierung und Bürokratie, und alles dreht sich um die Frage, wer in dem Europa von morgen die Fäden in der Hand halten wird.
There is of course a battle between large and small, between technocrats and democrats, between results-orientation and bureaucracy, and everything revolves around the question of who is going to be pulling the strings in the Europe of tomorrow.
Europarl v8

Während des gesamten Films wird Jesus von dunklen Agenten (den Evangelisten) begleitet, die die Fäden in der Hand zu halten scheinen.
Throughout the entire film, Jesus is shadowed by dark agents (the Four Evangelists) who seem to be the puppet masters of the story.
WikiMatrix v1

Er wird zwei Jahre lang die Fäden in der Hand halten, wenn Voith einen Kunden beim Aufbau eines neuen Automobilwerks in Osteuropa unterstützt.
For two years he would hold the reins as Voith helped a customer establish a new car factory in Eastern Europe.
ParaCrawl v7.1

In diesem englischen Vortrag lernen Sie die mächtigen Figuren kennen, die die Fäden in der Hand halten, Informationen...
In this English presentation, learn about the powerful figures who pull the strings, providing the information that shapes our politics and...
ParaCrawl v7.1

Ebenso farbig und detailreich, wie sie in ihrem ersten Buch SCHREI IM WIND die Verwicklungen einer englischen Dorfgemeinschaft beschrieben hat, entwirft die amerikanische Journalistin Teri Holbrook nun das Bild eines eng verwobenen Familienclans aus dem amerikanischen Süden, in dem die Frauen, die "Magnolien aus Stahl", die Fäden in der Hand halten und die Männer im Hintergrund verschwinden.
Journalist Teri Holbrook draws the picture of a closely-knit family from the American South just as vividly and detailed as she presented the entanglement of an English village community in her first book A FAR AND DEADLY CRY. Here the women are steel magnolias who hold the reigns firmly in their hands while the men fade into the background.
ParaCrawl v7.1

Dass im Hintergrund immer noch die alten Kräfte im Militär viele Fäden in der Hand halten, steht außer Zweifel.
There is no doubt that the old forces in the military are still pulling strings in the background.
ParaCrawl v7.1

In diesem englischen Vortrag lernen Sie die mächtigen Figuren kennen, die die Fäden in der Hand halten, Informationen liefern, die unsere Politik und Kultur prägen oder die Wege kontrollieren, auf denen wir darauf zugreifen.
In this English presentation, learn about the powerful figures who pull the strings, providing the information that shapes our politics and culture or controlling the routes through which we access it.
ParaCrawl v7.1

Psychologisch normale Menschen würden aufgrund von unwichtigen Unterschieden gegeneinander aufgewiegelt werden (denken Sie an Ruanda im Jahre 1994, denken Sie an Israelis und Palästinenser), während jene, die wirklich von der “Norm” abweichen und an der Macht sind, und die einen grundlegenden Unterschied zum Rest von uns aufweisen, ein fehlendes Gewissen haben und unfähig sind, Gefühle für andere Menschen aufzubringen, den Profit einheimsen und die Fäden in der Hand halten.
Psychologically normal humans would be set against one another on the basis of unimportant differences (think of Rwanda 1994, think of Israelis and Palestinians) while the deviants in power, with a fundamental difference from the rest of us, a lack of conscience, an inability to feel for another human being, reaped the benefits and pulled the strings.
ParaCrawl v7.1

Als Koordinator eines Forschungsverbunds halten Sie die Fäden aller Verbundaktivitäten in der Hand, halten den Kontakt mit den beteiligten Einrichtungen, initiieren und begleiten Verbundprojekte, entwickeln Sie forschungsstrategische Konzepte und unterstützen das Direktorium in administrativen und technischen Belangen.
As a coordinator of a research collaboration, you are in control of collaborative activities, maintain close contact with the institutions involved, initiate and monitor collaborative projects, develop strategic concepts for research, and support the directors in administrative and technical matters.
ParaCrawl v7.1

Wir begleiten Sie über sämtliche Stufen hinweg auf dem Weg zu einer Lösung, bei der Sie alle Fäden in der Hand halten.
We accompany you through all steps on the way to a solution in which you pull all the strings.
ParaCrawl v7.1

Sie genießen das Gefühl, im Hintergrund zu bleiben und dort die Fäden in der Hand zu halten.
You enjoy the feeling of staying in the background and holding the reins from there.
ParaCrawl v7.1

Während Cäsar überzeugt war, die Fäden in der Hand zu halten, schmiedete eine Gruppe frustrierter Senatoren Rachepläne.
Caesar himself was convinced that he pulled the strings but in the meantime a group of frustrated senators were after revenge.
ParaCrawl v7.1

Dieses entfällt vollständig, da Sie als Anbieter alle Fäden der Software in der Hand halten und die Änderungen, Fehlerkorrekturen, Verbesserungen und völlig neue Versionen an einer zentralen Stelle pflegen.
This is completely eliminated, because you as a provider of software have all the threads in your hand and maintain the changes, bug fixes, improvements and completely new versions at a central location.
ParaCrawl v7.1

Sein ausführendes Organ ist der Stab mit prominenten Generälen an der Spitze, die alle Fäden des Offizierkorps in der Hand halten.
Its executive organ is the general staff, headed by prominent generals in whose hands all the threads of the command are concentrated.
ParaCrawl v7.1

Dennoch lassen er und Marie sich auf ein Spiel ein, bei dem jeder glaubt, die Fäden in der Hand zu halten.
It seems that the boundaries between acting and reality begin to disappear.
ParaCrawl v7.1

Der Kern unseres SBC Partnerkonzepts: Während Sie die Fäden in der Hand halten, bieten wir Ihnen den nötigen Support – von der frei programmierbaren Hardware für individuelle Anwendungen bis hin zur umfassenden technischen Beratung.
The core of our SBC partner concept: While you hold the reins in your hand, we offer you the support you need – from freely programmable hardware for customised applications to comprehensive technical advice.
ParaCrawl v7.1

Laut den geopolitischen Analysten von Stratfor ist es möglich, dass "Kim Jong-Uns Onkel, Jang Song Thaek hinter den Kulissen die Fäden in der Hand halten wird, solange Kim Jong-Un sich auf den Job vorbereitet.
The geopolitical analysts at Straftor put forward the following possibility: "Kim Jong-un's uncle, Jang Song Thaek, will rule behind the scenes as Kim Jong-un trains on the job.
ParaCrawl v7.1

Den Mann, der alle Fäden in der Hand hält.
The man that can tie it all together.
OpenSubtitles v2018

Dir werde ich zeigen, wer hier die Fäden in der Hand hält.
Things are unraveling fast now, boy.
OpenSubtitles v2018

Also ist es ‚Nossi’ der sämtliche Fäden in der Hand hält.
So Nossi holds all strings in his hands...as we say so....
ParaCrawl v7.1

Ihn fasziniert, wer hier die Fäden in der Hand hält.
He is fascinated in finding out who's hands are pulling the strings here.
ParaCrawl v7.1

Das ist das letzte Mal, dass du die Fäden in der Hand hältst!
You've stuck your webs in my business for the last time.
OpenSubtitles v2018

All dies geschieht im Rahmen einer ganz bestimmten Strategie sowohl des Besatzungsregimes in Nordzypern als auch der Regierung in Ankara, die die Fäden in der Hand hält.
All of this is part of a specific strategy of the occupation regime in northern Cyprus and the government in Ankara which, in reality, pulls the strings.
Europarl v8

Ich vergleiche sie gerne mit einem Puppenspieler, der alle Fäden des Systems in der Hand hält.
And I like to see this one as the puppeteer that holds the strings of the whole system.
TED2020 v1

Nach Meinung der Luftfahrtunternehmen und Abfertiger wird an den Flughäfen, wo der Betreiber zugleich als Anbieter von Bodenabfertigungsdiensten auftritt, der Wettbewerb verzerrt, da der Flughafenbetreiber zu viele Fäden in der Hand hält und dadurch das Tagesgeschäft am Flughafen beeinflussen kann, weshalb er kein normaler Wettbewerber ist.
Air carriers and handlers consider that at those airports where the management body runs the airport but at the same time acts as a supplier of groundhandling services competition is distorted, as the airport management body can pull too many strings, and thus influence the day to day business at the airport, to make it a normal competitor.
TildeMODEL v2018

Prädestation schreibt vor, dass jemand oder etwas die Fäden in der Hand hält und alles steuert, sodass alles sich perfekt...
With predestiny, it dictates that there is a force or something holding the strings and setting everything up just so they can be knocked down perfectly into...
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ich kann das mit dem Kerl, der da die Fäden in der Hand hält, klären.
You know, I can do that thing with the guy with the strings getting pulled.
OpenSubtitles v2018

Aber ich unterstütze Sie, als der Mann im Verborgenen, der die Fäden in der Hand hält.
But I'd be there, you know? Pulling the strings. Guy in the bushes calling the plays.
OpenSubtitles v2018

Sich selbst bezeichnet Tuomas als „positiven Diktator – in jeder Band sollte es jemanden geben, der alle Fäden in der Hand hält“, meint er selbstbewusst.
Tuomas describes himself as a ‘positive dictator’. – „In every band there has to be somebody who has hall the threads in his hand”, he says self-confidently.
ParaCrawl v7.1

Das zweite Zentrum ist die imperialistische Finanzclique, die mit England und Frankreich liiert ist und alle Fäden des Kredits in der Hand hält.
The second centre is the imperialist financial clique, which is connected with Britain and France and in whose hands all the threads of credit are concentrated.
ParaCrawl v7.1

Die Familie Gambús kommt vom Land und wird von der Matriarchin, einer mächtigen Frau, die geschickt alle Fäden der Korruption in der Hand hält, angeführt.
The Gambús family is from a little country town and is dominated by the matriarch, a powerful woman who is an expert at manipulating the strings of corruption.
ParaCrawl v7.1

Putin ist im Syrien-Konflikt mittlerweile derjenige, der die Fäden in der Hand hält, beobachtet Hürriyet Daily News:
Putin is the one pulling the strings in the Syria conflict, Hürriyet Daily News is convinced:
ParaCrawl v7.1