Translation of "Alle fäden in der hand" in English
Den
Mann,
der
alle
Fäden
in
der
Hand
hält.
The
man
that
can
tie
it
all
together.
OpenSubtitles v2018
Sie
hielten
alle
Fäden
in
der
Hand
bei
der
ganzen
Sache.
You
were
at
the
center
of
it
all.
OpenSubtitles v2018
Er
war
ein
Drogenbaron
der
alten
Schule,
hielt
alle
Fäden
in
der
Hand.
He
was
an
old-school
drug
lord,
ran
all
their
operations.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
alle
Fäden
in
der
Hand,
sie
macht
die
Arbeit,
nicht
der
Minister.
The
bureaucracy
pulls
all
the
strings
and
does
all
the
work,
not
the
ministers.
ParaCrawl v7.1
Doch
er
ist
der
Letzte,
der
das
Recht
hätte,
die
Verfassung
Nr.
2
auf
parlamentarischem
Wege
annehmen
zu
lassen,
doch
was
tut
man
nicht
alles,
um
zu
brillieren
und
den
Anschein
zu
erwecken,
als
hätte
man
alle
Fäden
in
der
Hand.
He
was
actually
the
very
last
person
entitled
to
get
this
second
version
of
the
Constitution
adopted
by
Parliament,
but
these
are
the
lengths
that
some
people
will
go
to
in
order
to
draw
attention
to
themselves
and
make
themselves
look
as
if
they
are
pulling
all
the
strings.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
sagte,
besteht
die
Kommission
nicht
darauf,
unbedingt
alle
Fäden
in
der
Hand
zu
behalten.
As
I
have
already
had
occasion
to
say,
the
Commission
has
no
wish
to
pull
all
the
strings.
Europarl v8
Ich
vergleiche
sie
gerne
mit
einem
Puppenspieler,
der
alle
Fäden
des
Systems
in
der
Hand
hält.
And
I
like
to
see
this
one
as
the
puppeteer
that
holds
the
strings
of
the
whole
system.
TED2020 v1
Gut,
dann
schätze
ich
mal,
habe
ich
keine
andere
Wahl,
weil
du
alle
Fäden
in
der
Hand
hast
es
sei
denn...
leck
mich
doch!
Well,
I
guess
I
have
no
choice
because
you
have
all
the
power
except
for...
screw
you!
OpenSubtitles v2018
Als
Projektleiter
sorgen
wir
für
Struktur,
Agilität
und
Systematik
im
gesamten
Prozess
und
halten
für
Sie
alle
Fäden
in
der
Hand.
As
project
managers
we
take
care
of
structure,
agility
and
a
systematic
approach.
During
the
whole
process
we
pull
the
strings
for
you.
CCAligned v1
Prinz
Siegfrieds
Mutter,
die
ihren
Sohn
abgöttisch
liebt,
hat
alle
Fäden
seines
Schicksals
in
der
Hand.
Prince
Siegfried’s
mother,
whose
love
for
her
son
in
slightly
unhinged,
holds
his
fate
entirely
in
her
hands.
ParaCrawl v7.1
Sich
selbst
bezeichnet
Tuomas
als
„positiven
Diktator
–
in
jeder
Band
sollte
es
jemanden
geben,
der
alle
Fäden
in
der
Hand
hält“,
meint
er
selbstbewusst.
Tuomas
describes
himself
as
a
‘positive
dictator’.
–
„In
every
band
there
has
to
be
somebody
who
has
hall
the
threads
in
his
hand”,
he
says
self-confidently.
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
Zentrum
ist
die
imperialistische
Finanzclique,
die
mit
England
und
Frankreich
liiert
ist
und
alle
Fäden
des
Kredits
in
der
Hand
hält.
The
second
centre
is
the
imperialist
financial
clique,
which
is
connected
with
Britain
and
France
and
in
whose
hands
all
the
threads
of
credit
are
concentrated.
ParaCrawl v7.1
Die
Familie
Gambús
kommt
vom
Land
und
wird
von
der
Matriarchin,
einer
mächtigen
Frau,
die
geschickt
alle
Fäden
der
Korruption
in
der
Hand
hält,
angeführt.
The
Gambús
family
is
from
a
little
country
town
and
is
dominated
by
the
matriarch,
a
powerful
woman
who
is
an
expert
at
manipulating
the
strings
of
corruption.
ParaCrawl v7.1
Revolutionäre
kämpfen
gegen
das
blutige
Regime
des
Prinzen,
eine
attraktive
Füchsin
sorgt
für
Verwirrung
und
jemand
Geheimnisvolles
hält
alle
Fäden
in
der
Hand.
Revolutionaries
are
fighting
against
the
Prince's
bloody
regime,
an
attractive
vixen
causes
quite
a
bit
of
confusion
and
one
mysterious
individual
pulls
all
the
strings.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
hat
der
Ausnahmesänger
alle
künstlerischen
Fäden
in
der
Hand,
angefangen
von
der
Komposition
über
die
Instrumentierung
bis
hin
zur
Covergestaltung
und
letztendlich
auch
Produktion.
Now
the
exceptional
singer
holds
all
artistically
threads
in
hand,
beginning
with
the
composition
over
instrumentation
up
to
cover
artwork
and
finally
the
production’s
process.
ParaCrawl v7.1
Wir
begleiten
Sie
über
sämtliche
Stufen
hinweg
auf
dem
Weg
zu
einer
Lösung,
bei
der
Sie
alle
Fäden
in
der
Hand
halten.
We
accompany
you
through
all
steps
on
the
way
to
a
solution
in
which
you
pull
all
the
strings.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Lächeln
auf
den
Lippen
hat
Anna
alle
Fäden
in
der
Hand
und
schaut,
dass
aus
vielen
kleinen
Dingen
ein
großes
Ganzes
wird.
With
a
smile
on
her
lips
Anna
has
all
the
strings
in
her
hand
and
sees
that
many
small
things
become
one
big
whole.
CCAligned v1
Damit
alles
reibungslos
funktioniert,
hält
ein
Projektleiter
alle
Fäden
in
der
Hand
und
koordiniert
die
Arbeiten
am
Veranstaltungsort.
A
project
manager
holds
on
to
the
reins
and
co-ordinates
the
work
on
the
venue
so
that
everything
will
be
realized
without
problems.
ParaCrawl v7.1
Hafez
Assad,
Bashars
Vater,
war
damals
"nur"
Verteidigungsminister,
aber
er
hatte
alle
Fäden
in
der
Hand
und
galt
als
der
tatsächliche
Herrscher
Syriens.
Hafez
Assad,
Bashar’s
father,
was
“only”
the
Minister
of
Defence
at
that
time,
but
he
pulled
the
strings
and
was
considered
to
be
the
real
ruler
of
Syria.
ParaCrawl v7.1
So
wird
das
Ausarbeiten
des
in
Listen
kodierten
Strukturskelettes
zu
einem
wahren
Abenteuer,
da
man
hier
alle
Fäden
in
der
Hand
hat
und
jede
punktuelle
Entscheidung
Konsequenzen
für
den
Gesamtzusammenhang
nach
sich
zieht.
Thus
the
working
out
of
the
structural
skeleton
encoded
in
score
lists
becomes
a
real
adventure,
because
one
has
all
of
the
threads
in
one's
hand
at
once,
and
every
local
decision
has
consequences
for
the
global
continuity.
ParaCrawl v7.1
Der
Meister
der
Puppen
Sich
selbst
bezeichnet
Tuomas
als
"positiven
Diktator
–
in
jeder
Band
sollte
es
jemanden
geben,
der
alle
Fäden
in
der
Hand
hält",
meint
er
selbstbewusst.
The
master
of
puppets
Tuomas
describes
himself
as
a
'positive
dictator'.
–
"In
every
band
there
has
to
be
somebody
who
has
hall
the
threads
in
his
hand",
he
says
self-confidently.
ParaCrawl v7.1
Dieses
entfällt
vollständig,
da
Sie
als
Anbieter
alle
Fäden
der
Software
in
der
Hand
halten
und
die
Änderungen,
Fehlerkorrekturen,
Verbesserungen
und
völlig
neue
Versionen
an
einer
zentralen
Stelle
pflegen.
This
is
completely
eliminated,
because
you
as
a
provider
of
software
have
all
the
threads
in
your
hand
and
maintain
the
changes,
bug
fixes,
improvements
and
completely
new
versions
at
a
central
location.
ParaCrawl v7.1