Translation of "Ewig zu dauern" in English
Mann,
diese
Fahrt
scheint
ewig
zu
dauern.
This
drive
seems
like
it's
taking
forever.
OpenSubtitles v2018
Es
schien
ewig
zu
dauern,
was
ihr
seltsam
vorkam.
It
seemed
to
take
forever,
which
struck
her
as
odd.
ParaCrawl v7.1
Blockade
oder
Stillstand,
der
ewig
zu
dauern
scheint.
Blockade
or
standstill
that
seems
to
last
forever.
ParaCrawl v7.1
Ich
erinnere
mich,
dass
diese
Brücke
gebaut
wurde,
es
schien
ewig
zu
dauern!
I
remember
this
bridge
being
built,
it
seemed
to
take
forever!
ParaCrawl v7.1
Ah,
die
scheint
ja
gleich
ohne
Ende
in
geradester
Linie
ewig
fort
zu
dauern!
Ah,
it
seems
to
go
on
in
the
straightest
line
eternally
with
no
end!
ParaCrawl v7.1
Übergewicht
ist
ein
großes
Problem.
Blockade
oder
Stillstand,
der
ewig
zu
dauern
scheint.
Being
overweight
is
a
huge
issue.
Blockade
or
standstill
that
seems
to
last
forever.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
es
scheint
ewig
zu
dauern,
aber
ich
weiß,
was
mein
Vater
getan
und
ich
muss
es
nur
noch
beweisen.
I
know
it
seems
like
forever,
but
I
know
what
my
father
did,
and
I
just
have
to
prove
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
so
reizend
Marielle
auch
war
der
Tag
und
die
Nacht
in
dem
Strandhaus
schienen
ewig
zu
dauern.
But,
as
sweet
as
Marielle
was...
the
day
and
night
at
the
beach
house
lasted
a
lifetime.
OpenSubtitles v2018
Eine
nach
der
anderen,
sie
hörten
nicht
auf,
jede
Blase
schien
ewig
zu
dauern
und
fühlte
sich
schlimmer
und
schlimmer
an.
One
after
another,
they
wouldn't
stop,
each
bubble
seemed
to
last
forever
and
felt
worse
and
worse.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sicher,
die
Vielen
unter
Euch,
die
ein
Album
gemacht
haben,
werden
zugeben,
daß
es
sich
zuerst
um
breite
Pinselstriche
handelt,
dann
scheinen
die
Feinheiten
ewig
zu
dauern.
I'm
sure
the
many
of
you
who
have
made
an
album
will
concur
that
at
first
it's
all
broad
brush-strokes,
then
the
fiddly
bits
seem
to
take
forever.
ParaCrawl v7.1
Er
macht
sehr
viel
Spaß,
er
kann
mich
sehr
schnell
aus
der
Ruhe
bringen
oder
ich
kann
die
Dinge
so
lange
ausdehnen,
wie
ich
will
und
die
Orgasmen,
die
er
abliefert,
scheinen
ewig
zu
dauern.
He
is
a
lot
of
fun
to
use,
he
can
get
me
off
very
quickly
or
I
can
stretch
things
out
as
long
as
I
want
and
the
orgasms
that
he
delivers
seem
to
go
on
for
ages.
ParaCrawl v7.1
Dorthin
zu
gelangen
schien
ewig
zu
dauern,
aber
je
näher
ich
kam,
umso
freier
fühlte
ich
mich
von
meiner
Dumpfheit,
durch
ihre
reinigende
Helligkeit.
Getting
to
it
seemed
to
take
forever
but
the
closer
I
got
the
more
I
felt
free
of
my
torpor
by
its
purifying
brightness.
ParaCrawl v7.1
Die
rauchige
Stimmung
seiner
Stimme
erinnert
mich
an
Nächte,
die
ewig
zu
dauern
scheinen,
an
Frauen
die
unmöglich
schön
sind
und
das
Gefühl
des
Staunens
das
und
im
Leben
oft
befähigen
kann.
The
smoky
ambiance
of
his
voice
reminds
me
of
nights
that
seem
to
last
forever,
women
who
are
impossibly
beautiful,
and
the
sense
of
wonder
that
can
often
empower
us
in
life..
ParaCrawl v7.1
Die
einzige
schlechte
Sache
ist
der
starke
Geruch
aus
Kunststoff,
die
scheint
ewig
zu
dauern,
raus.
The
only
bad
thing
is
the
strong
smell
of
plastic
that
seems
to
take
forever
to
get
out.
ParaCrawl v7.1
Der
Wolf
saß
draußen
und
heulte
den
Vollmond
für
eine
Zeit,
an
die
ewig
zu
dauern
schien.
The
wolf
sat
outside,
looked
at
them
and
howled
at
the
full
moon
for
what
seemed
to
be
forever.
ParaCrawl v7.1
Statt
riesige
Bilder,
die
ewig
dauern
zu
laden
und
Elemente
wie
Flash,
die
nicht
die
Anzeige
auf
allen
mobilen
Geräten,
bemühen
Sie
sich
um
anzeigen,
die
laden
schnell
und
nahtlos
für
den
Benutzer.
Instead
of
massive
images
that
take
forever
to
load
and
elements
like
Flash
that
don't
display
on
all
mobile
devices,
strive
to
create
ads
that
load
quickly
and
seamlessly
for
users.
ParaCrawl v7.1
Die
Alpträume
sind
jetzt
seit
Jahren
vergangen,
aber
ich
kann
mich
immer
noch
an
die
Ereignisse
erinnern,
die
Worte
ohne
Bedeutung
(viel
Geflüster
von
überall
um
mich
herum),
eine
große
Ausdehnung
die
eng
um
mich
gewickelt
war,
und
ein
endloses
Labyrinth
von
Emotionen
die
ewig
zu
dauern
schienen.
The
nightmares
have
been
gone
for
years
now,
but
I
can
still
recall
the
events,
the
words
without
meaning
(many
whispers
from
around
me),
a
vast
expanse
wrapped
tightly
around
me,
and
endless
maze
of
emotion
that
seemed
to
last
forever.
ParaCrawl v7.1
Es
schien
nicht
lange
zu
dauern,
aber
wegen
der
Geschwindigkeit,
schien
es
ewig
zu
dauern,
als
würde
ich
wahrnehmen
welch
große
Distanz
ich
überbrückte.
It
didn't
seem
to
last
long,
but
due
to
the
speed,
it
seemed
to
take
forever,
as
though
I
was
aware
of
what
a
great
distance
I
was
covering.
ParaCrawl v7.1
Es
schien
eine
Ewigkeit
zu
dauern.
Seemed
like
an
eternity.
OpenSubtitles v2018
Es
schien
nur
eine
Ewigkeit
zu
dauern!
It
just
seemed
to
take
forever!
ParaCrawl v7.1
Ich
fiel
nach
hinten,
es
schien
eine
Ewigkeit
zu
dauern.
I
was
falling
backward,
it
seemed
to
take
an
eternity.
ParaCrawl v7.1
Dies
schien
eine
Ewigkeit
zu
dauern.
This
seemed
to
last
for
an
eternity.
ParaCrawl v7.1
Der
Übergang
schien
mir
eine
Ewigkeit
zu
dauern.
The
journey
seemed
to
me
to
last
an
eternity.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrt
mit
dem
Aufzug
die
zwei
Etagen
nach
unten
schien
eine
Ewigkeit
zu
dauern.
The
elevator
ride
seemed
to
take
an
eternity
to
go
down
the
two
floors
to
the
lobby.
ParaCrawl v7.1
Die
Operation
schien
eine
Ewigkeit
zu
dauern,
da
sie
'perfekt'
sein
musste.
The
operation
seemed
to
go
on
forever,
as
it
had
to
be
performed
"to
perfection."
ParaCrawl v7.1
Diese
Updates
scheinen
wirklich
eine
Ewigkeit
zu
dauern,
und
es
kann
ziemlich
irritierend
zu
warten,
bis
sie
zu
beenden.
These
updates
really
seem
to
take
forever
and
it
can
be
quite
irritating
to
wait
for
them
to
finish.
ParaCrawl v7.1
Einen
Augenblick
lang,
der
eine
Ewigkeit
zu
dauern
schien,
brüllte
der
unbekannte
Junge
seine
ganze
Wut
mit
Blitz
und
Donner
aus
sich
heraus.
For
a
moment
that
seemed
to
go
on
forever,
the
unknown
boy
screamed
his
rage
together
with
thunders
and
lightnings.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ort,
an
dem
die
gemeinsame
Zeit
eine
exquisite
Ewigkeit
zu
dauern
scheint
und
die
Vereinigung
zweier
Herzen
wie
nie
zuvor
gefeiert
wird.
A
place
where
time
spent
together
seems
to
last
an
exquisite
eternity,
and
the
union
of
two
hearts
is
celebrated
like
never
before.
ParaCrawl v7.1
Die
Stille
und
das
Schweigen,
die
danach
den
Raum
erfüllten,
schienen
eine
Ewigkeit
zu
dauern.
The
silence
and
the
quiet
filling
the
hall
afterward
seemed
to
last
an
eternity.
ParaCrawl v7.1