Translation of "Zu lange dauern" in English
Es
würde
aber
zu
lange
dauern,
all
dies
nochmals
zu
erläutern.
But
it
would
take
too
long
to
go
into
all
this
again.
Europarl v8
Tom
sagte,
es
würde
wohl
nicht
zu
lange
dauern.
Tom
said
that
it
probably
wouldn't
take
too
much
time.
Tatoeba v2021-03-10
Für
hunderttausende
von
HIV-Infizierten
dürfte
dies
allerdings
vermutlich
zu
lange
dauern.
For
the
hundreds
of
thousands
of
HIV
sufferers,
this
is
likely
to
be
more
time
than
they
have
left.
News-Commentary v14
Und
es
würde
zu
lange
dauern,
ihn
zu
erledigen.
Besides,
it'd
take
a
long
time
to
kill
him.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
zu
lange
dauern,
es...
It
would
take
too
long
to-
OpenSubtitles v2018
Das
würde
zu
lange
dauern,
George.
That
would
take
too
long,
George.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
zu
lange
dauern,
sie
wirklich
zu
suchen.
You
need
time
to
make
a
real
search
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
nicht
zu
lange
dauern,
Archie.
It
shouldn't
take
too
long,
Archie.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
soll
aber
nicht
zu
lange
dauern,
Laurent
muss
lernen.
Yes.
It's
not
to
take
too
long.
Laurent
has
to
work.
OpenSubtitles v2018
Fakten,
die
zu
finden
lange
dauern
könnte.
Facts
that
could
take
a
long
time
to
unearth.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
zu
lange
dauern,
einen
C-Arm
hier
reinzubringen.
It'll
take
too
long
to
get
a
C-arm
in
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
füllen
ein
paar
Beutel,
sollte
nicht
zu
lange
dauern.
Fill
a
couple
bags,
shouldn't
be
too
long.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
zu
lange
dauern,
es
zu
erklären.
It
would
take
too
long
to
explain.
OpenSubtitles v2018
Ehrlich
gesagt,
würde
es
zu
lange
dauern,
es
zu
erklären.
Honestly,
it
would
take
too
long
to
explain.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
wird
nicht
zu
lange
dauern.
It
won't
be
long.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
entmutigt
ihn,
wenn
die
Dinge
zu
lange
dauern.
He
gets
discouraged
when
things
take
too
long.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
jetzt
wohl
zu
lange
dauern,
Captain.
It
might
be
too
long
to
go
into
right
now,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
zu
lange
dauern,
das
zu
erklären.
It
would
take
too
long
to
explain
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
uns
einig,
dass
das
zu
lange
dauern
würde.
We
agreed
that
would
take
too
long.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
mir
fehlen,
aber
es
wird
nicht
zu
lange
dauern.
I'll
miss
you,
but
it
won't
be
too
long.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
zu
lange
dauern,
wenn
ich
hier
ins
Detail
gehen
würde...
It
would
take
too
long
to
go
into
detail...
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
aber
lange
zu
dauern,
bis
Cindy
schwanger
wird.
The
trouble
is,
it
seems
like
it's
taking
Cindy
a
lot
of
time
to
get
pregnant.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dass
das
nicht
zu
lange
dauern
wird.
I
don't
know
how
to
take
care
of
him.
OpenSubtitles v2018
Sollte
nicht
zu
lange
dauern,
bis
sich
der
Stau
auflöst.
Shouldn't
take
too
long
to
get
this
to
the
shoulder.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
zu
lange
dauern,
dir
alles
über
ihn
zu
erzählen.
It
would
take
too
long
to
tell
you
everything
about
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Meeting
zu
lange
dauern
lassen,
ich...
I-I
was
the
one
who
let
the
meeting
run
long,
I...
OpenSubtitles v2018