Translation of "Zu lange dauern" in English

Es würde aber zu lange dauern, all dies nochmals zu erläutern.
But it would take too long to go into all this again.
Europarl v8

Tom sagte, es würde wohl nicht zu lange dauern.
Tom said that it probably wouldn't take too much time.
Tatoeba v2021-03-10

Für hunderttausende von HIV-Infizierten dürfte dies allerdings vermutlich zu lange dauern.
For the hundreds of thousands of HIV sufferers, this is likely to be more time than they have left.
News-Commentary v14

Und es würde zu lange dauern, ihn zu erledigen.
Besides, it'd take a long time to kill him.
OpenSubtitles v2018

Es würde zu lange dauern, es...
It would take too long to-
OpenSubtitles v2018

Das würde zu lange dauern, George.
That would take too long, George.
OpenSubtitles v2018

Es würde zu lange dauern, sie wirklich zu suchen.
You need time to make a real search
OpenSubtitles v2018

Es sollte nicht zu lange dauern, Archie.
It shouldn't take too long, Archie.
OpenSubtitles v2018

Ja, es soll aber nicht zu lange dauern, Laurent muss lernen.
Yes. It's not to take too long. Laurent has to work.
OpenSubtitles v2018

Fakten, die zu finden lange dauern könnte.
Facts that could take a long time to unearth.
OpenSubtitles v2018

Es würde zu lange dauern, einen C-Arm hier reinzubringen.
It'll take too long to get a C-arm in here.
OpenSubtitles v2018

Wir füllen ein paar Beutel, sollte nicht zu lange dauern.
Fill a couple bags, shouldn't be too long.
OpenSubtitles v2018

Es würde zu lange dauern, es zu erklären.
It would take too long to explain.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gesagt, würde es zu lange dauern, es zu erklären.
Honestly, it would take too long to explain.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es wird nicht zu lange dauern.
It won't be long.
OpenSubtitles v2018

Aber es entmutigt ihn, wenn die Dinge zu lange dauern.
He gets discouraged when things take too long.
OpenSubtitles v2018

Das würde jetzt wohl zu lange dauern, Captain.
It might be too long to go into right now, Captain.
OpenSubtitles v2018

Es würde zu lange dauern, das zu erklären.
It would take too long to explain it.
OpenSubtitles v2018

Wir waren uns einig, dass das zu lange dauern würde.
We agreed that would take too long.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet mir fehlen, aber es wird nicht zu lange dauern.
I'll miss you, but it won't be too long.
OpenSubtitles v2018

Das würde zu lange dauern, wenn ich hier ins Detail gehen würde...
It would take too long to go into detail...
OpenSubtitles v2018

Es scheint aber lange zu dauern, bis Cindy schwanger wird.
The trouble is, it seems like it's taking Cindy a lot of time to get pregnant.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, dass das nicht zu lange dauern wird.
I don't know how to take care of him.
OpenSubtitles v2018

Sollte nicht zu lange dauern, bis sich der Stau auflöst.
Shouldn't take too long to get this to the shoulder.
OpenSubtitles v2018

Es würde zu lange dauern, dir alles über ihn zu erzählen.
It would take too long to tell you everything about him.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Meeting zu lange dauern lassen, ich...
I-I was the one who let the meeting run long, I...
OpenSubtitles v2018