Translation of "Lang dauern" in English

Diese kann von einigen Stunden bis mehrere Tage lang dauern.
Then the main work of the hackathon begins, which can last anywhere from several hours to several days.
Wikipedia v1.0

Es wird ungefähr drei Stunden lang dauern.
It's going to take about three hours.
Tatoeba v2021-03-10

Man weiß nie, wie lang diese Treffen dauern werden.
You can never tell how long these meetings will last.
Tatoeba v2021-03-10

Die Injektion kann bis zu 20 Sekunden lang dauern.
The injection can take up to 20 seconds.
ELRC_2682 v1

Solche Gespräche können, um es milde auszudrücken, lang dauern.
Such talks, to put it mildly, could take time.
News-Commentary v14

Eine solche Neuordnung kann fünf oder mehr Jahre lang dauern.
Completing it could well take five or more years.
News-Commentary v14

Die Mission wird ein Jahr lang dauern.
The mission will last for one year.
TildeMODEL v2018

Oh ja, das wird verdammt lang dauern.
Yes, sir. Mighty long time.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche mir eine dieser Begegnungen, die ein Leben lang dauern.
I want one of those long encounters that last a lifetime.
OpenSubtitles v2018

Der Arzt hat gesagt, dass es nicht lang dauern wird.
The physician said it won't be long.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie lang das dauern wird.
I have no idea how long this will take.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es würde ein Sommer lang dauern, um dich aufzubauen.
I thought it would take an entire summer to rebuild you.
OpenSubtitles v2018

Dieses Saufgelage wird mindestens 4 Tage lang dauern.
This will be a four-day bender at least.
OpenSubtitles v2018

Und wie lang würde das dauern, Mamertus?
And how long would this take, Mamertus?
OpenSubtitles v2018

Das kann ein Leben lang dauern.
IT CAN LAST A LIFETIME.
OpenSubtitles v2018

Diese Unterhaltung wird vier Streichhölzer lang dauern, Sohn.
This conversation's four matches long, son.
OpenSubtitles v2018

Einfach innehalten und hoffen, dass er ein Leben lang dauern wird.
Just hold on, hoping the moment will last you a lifetime.
OpenSubtitles v2018

Kann es denn so lang dauern, für deinen Jungen 'n Halloween-Kostüm auszusuchen?
Come on. How long's it take to find your kid a Halloween costume?
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, wie lang es dauern würde, diese Anlage wieder aufzubauen?
Have you any idea how long it would take to rebuild this facility?
OpenSubtitles v2018

Eine Waffe zu meistern, kann ein Leben lang dauern.
To master one weapon may take a lifetime.
OpenSubtitles v2018

Was glaubst du, wie lang kann das dauern?
Look, how long do you think this is gonna take?
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht lang dauern, bis er den Rest herauskriegt.
It won't take him long before he works out the rest of it.
OpenSubtitles v2018

Und du sagst immer, "Es wird nicht mehr lang dauern".
And you always say, "it won't be long now."
OpenSubtitles v2018

Ich mein, wie lang soll das dauern?
I mean, how long is this going to go on?
OpenSubtitles v2018

Etwas, das 40 Tage lang dauern wird.
Something that'll take you that long to do.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie eine Ahnung, wie lang das noch dauern wird?
Any idea how long this could take?
OpenSubtitles v2018