Translation of "Mehr lange dauern" in English
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern
bis
unsere
Nahrungsmittel
zu
Ende
sind.
It
won't
be
long
before
our
food
runs
out.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
dem
Tempo
sollte
es
nicht
mehr
lange
dauern.
At
the
rate
we're
going,
it
shouldn't
be
too
long.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
Sir.
It
won't
be
long
now,
sir.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
bis
wir
unser
Ziel
erreichen.
It
won't
be
long,
my
love,
before
we've
reached
our
goal.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
die
Kräuter
besorgen,
es
wird
nicht
mehr
lange
dauern.
I
have
ordered
the
herbs.
They
will
be
here
in
just
a
short
time.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
Liebes.
It
won't
be
long
now,
my
darling.
OpenSubtitles v2018
Und
es
würde
nicht
mehr
lange
dauern,
bis
sie
zusammen
wären.
He
said
it
wouldn't
be
that
much
longer
until
they
were
together.
OpenSubtitles v2018
Bei
den
Übrigen
wird
es
nicht
mehr
lange
dauern.
It
won't
be
long
now
for
the
rest.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
in
Ordnung?
I
won't
be
that
long,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
es
wird
nicht
mehr
lange
dauern.
That
means
it
will
not
be
long.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
mehr
sehr
lange
dauern,
ich
verspreche
es.
It
won't
be
much
longer,
I
promise.
OpenSubtitles v2018
Wird
nicht
mehr
lange
dauern,
bis
wir
sie
finden.
Won't
be
long
before
we
find
her.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
heute
im
Verzug,
aber
es
dürfte
nicht
mehr
lange
dauern.
He's
backed
up
today,
but
he
shouldn't
be
much
longer.
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
nicht
mehr
lange
dauern,
meine
Sultanin.
It
should
be
very
close
now,
my
Sultan.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
jetzt
nicht
mehr
lange
dauern,
Frank.
Won't
be
long
now,
Frank.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
ich
verspreche
es.
It
won't
be
much
longer,
I
promise.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
es
nicht
mehr
lange
dauern,
bis
ich
wieder
vereint
bin...
Then
it
won't
be
long
until
I'm
reunited...
OpenSubtitles v2018
Mutter
sagt,
es
kann
nicht
mehr
lange
dauern.
Mother
says
that
shouldn't
be
long.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern
und
Dir
widerfährt
das
gleiche.
You"II
be
a
devil
like
him.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
nicht
mehr
lange
dauern,
Herrschaften.
Shouldn't
be
long
now.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
gesagt,
dass
es
nicht
mehr
lange
dauern
kann.
Should
be
any
day
now.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
mein
Lord.
It
won't
be
long,
my
lord.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
nicht
mehr
lange
dauern,
noch
zehn
Minuten
...
It
won't
be
long;
another
ten
minutes...
Books v1
Wir
alle
glauben,
es
kann
nicht
mehr
lange
dauern
bis
zur
Invasion.
We
all
think
the
invasion
can't
be
far
off.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
ein
oder
zwei
Monate.
It
will
only
be
a
month
or
two
now
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
nicht
mehr
lange
dauern,
bis
alles
aufgeladen
ist.
We
shouldn't
be
taking
too
much
longer
getting
these
things
loaded.
OpenSubtitles v2018