Translation of "Mehr lange dauern" in English

Es wird nicht mehr lange dauern bis unsere Nahrungsmittel zu Ende sind.
It won't be long before our food runs out.
Tatoeba v2021-03-10

Bei dem Tempo sollte es nicht mehr lange dauern.
At the rate we're going, it shouldn't be too long.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht mehr lange dauern, Sir.
It won't be long now, sir.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht mehr lange dauern, bis wir unser Ziel erreichen.
It won't be long, my love, before we've reached our goal.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse die Kräuter besorgen, es wird nicht mehr lange dauern.
I have ordered the herbs. They will be here in just a short time.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht mehr lange dauern, Liebes.
It won't be long now, my darling.
OpenSubtitles v2018

Und es würde nicht mehr lange dauern, bis sie zusammen wären.
He said it wouldn't be that much longer until they were together.
OpenSubtitles v2018

Bei den Übrigen wird es nicht mehr lange dauern.
It won't be long now for the rest.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht mehr lange dauern, in Ordnung?
I won't be that long, all right?
OpenSubtitles v2018

Das heißt, es wird nicht mehr lange dauern.
That means it will not be long.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht mehr sehr lange dauern, ich verspreche es.
It won't be much longer, I promise.
OpenSubtitles v2018

Wird nicht mehr lange dauern, bis wir sie finden.
Won't be long before we find her.
OpenSubtitles v2018

Er ist heute im Verzug, aber es dürfte nicht mehr lange dauern.
He's backed up today, but he shouldn't be much longer.
OpenSubtitles v2018

Es sollte nicht mehr lange dauern, meine Sultanin.
It should be very close now, my Sultan.
OpenSubtitles v2018

Das wird jetzt nicht mehr lange dauern, Frank.
Won't be long now, Frank.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht mehr lange dauern, ich verspreche es.
It won't be much longer, I promise.
OpenSubtitles v2018

Dann wird es nicht mehr lange dauern, bis ich wieder vereint bin...
Then it won't be long until I'm reunited...
OpenSubtitles v2018

Mutter sagt, es kann nicht mehr lange dauern.
Mother says that shouldn't be long.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht mehr lange dauern und Dir widerfährt das gleiche.
You"II be a devil like him.
OpenSubtitles v2018

Es kann nicht mehr lange dauern, Herrschaften.
Shouldn't be long now.
OpenSubtitles v2018

Er hat gesagt, dass es nicht mehr lange dauern kann.
Should be any day now.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht mehr lange dauern, mein Lord.
It won't be long, my lord.
OpenSubtitles v2018

Es kann nicht mehr lange dauern, noch zehn Minuten ...
It won't be long; another ten minutes...
Books v1

Wir alle glauben, es kann nicht mehr lange dauern bis zur Invasion.
We all think the invasion can't be far off.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht mehr lange dauern, ein oder zwei Monate.
It will only be a month or two now
OpenSubtitles v2018

Es sollte nicht mehr lange dauern, bis alles aufgeladen ist.
We shouldn't be taking too much longer getting these things loaded.
OpenSubtitles v2018