Translation of "Sehr lange dauern" in English

Bei HIV kann das sehr lange dauern.
With HIV, it takes a very long time.
Europarl v8

General, beim Gehalt eines Oberst wird das aber sehr lange dauern.
General, that would take a long time on a colonel's pay.
OpenSubtitles v2018

Ferngespräche nach Omaha könnten sehr lange dauern.
Long distance call to Omaha could go on for a long time.
OpenSubtitles v2018

Bei Stephen wird diese Phase sehr lange dauern.
Stephen's going to be in that phase for a long time.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht mehr sehr lange dauern, ich verspreche es.
It won't be much longer, I promise.
OpenSubtitles v2018

Außerdem, denke ich nicht das dieses Gespräch sehr lange dauern wird.
Besides, I don't expect this conversation will take very long.
OpenSubtitles v2018

Es wird sehr lange dauern, bis du Arbeit von meinem Büro bekommst.
Well, it's going to be a long time before you get any business from my office.
OpenSubtitles v2018

So eine weite Suche wird sehr lange dauern, Süßer.
Well, that's gonna take some real time, sweetie, a search that broad.
OpenSubtitles v2018

Aber es würde sehr lange dauern, und das wollen wir nicht.
But it would take ages and no one wants that.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, das wird sehr lange dauern.
I'm afraid that will take a long time.
OpenSubtitles v2018

Es kann sehr lange dauern, mein Sohn.
It may be a very long time, my son.
OpenSubtitles v2018

Es wird sehr lange dauern, bis Rebecca sich wieder einen Schwanz sucht.
It's gong to be a very long time before Rebecca goes searching for another dick.
OpenSubtitles v2018

Ich will das jetzt nicht vorlesen, weil das sehr lange dauern würde.
I will not read it out now because it would take a long time.
EUbookshop v2

Es würde sehr lange dauern, bis ich dieses Bild vergessen könnte.
I think it takes a long time to let it go from my head.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt wird es sehr lange dauern, bis sie wieder rauskommt.
This time it will be a long while before she gets out again.
OpenSubtitles v2018

Sicher, aber für keine Notfälle, wird es sehr lange dauern.
But For Non-Emergency Cases, It's Gonna Be A Long Wait.
OpenSubtitles v2018

Uh, es sollte nicht sehr lange dauern.
Uh,this should not take long.
OpenSubtitles v2018

Aber dieses Ende kann leider in diesem Fall sehr lange dauern.
But in this case, unfortunately, the end could last a very long time.
Europarl v8

Ein Byte-Vergleich aller Dateien kann sehr lange dauern auf einem langsamen Dateisystem.
Byte comparison of all files can take a long time on slow file systems.
CCAligned v1

Doch das intensive Familienglück der Martins sollte nicht sehr lange dauern.
But the intense family happiness of the Martins was not to last long.
ParaCrawl v7.1

Dies würde auch auf einem MP2x00 sehr lange dauern.
This would take a lot of time even on a MP2x00.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, es würde einfach eine sehr lange Zeit dauern.
It would take a long time, but it's not theoretically impossible.
ParaCrawl v7.1

Man fühlt, daß Höherentwicklung dort sehr lange dauern wird.
There you feel that witnessing will take a very long time.
ParaCrawl v7.1

Es wird sehr lange dauern, bis die Konsequenzen klar erkennbar sind.
It will be a very long time before the consequences are readily apparent.
ParaCrawl v7.1

Einige von ihnen nicht sehr gut funktionieren und/oder sehr lange dauern.
Some of them do not work very well and/or last very long.
ParaCrawl v7.1

In schlanken Behältern kann es sehr lange dauern bis sich Vielfachechos totlaufen.
It can take a very long time for multiple echoes to tail off in narrow tanks.
EuroPat v2

Wenn mehrere Stellungskorrekturen notwendig sind, kann dieser Vorgang sehr lange dauern.
If several corrections of position are needed, this procedure can take a very long time.
EuroPat v2

Je nach Größenordnung der durchzuführenden Korrektur kann dieser sehr lange dauern.
Depending on the extent of the correction to be made, such cycle can be very long.
EuroPat v2

Bei großen Anhängen kann das Senden sehr lange dauern.
The transmission of large appendices may take a very long time.
CCAligned v1