Translation of "Ewg-vertrag" in English
Seit
1958
haben
wir
ja
auch
schon
den
Artikel
119
im
EWG-Vertrag.
In
the
European
Community
the
principle
of
'equal
pay
for
equal
work'
was
laid
down
in
Article
119
of
the
Treaty
of
Rome
in
1958.
Europarl v8
Der
EWG-Vertrag
sieht
als
Rechtsgrundlage
hierfür
lediglich
Artikel
235
vor
-
Whereas
the
Treaty
does
not
provide,
for
the
adoption
of
this
Decision,
powers
other
than
those
of
Article
235,
JRC-Acquis v3.0
Der
EWG-Vertrag
bringt
dies
unmißverständlich
zum
Ausdruck.
The
EEC
Treaty
leaves
one
in
no
doubt
about
this.
TildeMODEL v2018
Der
Richtlinienentwurf
ist
auf
Artikel
130
s
EWG-Vertrag
gestützt.
The
draft
Directive
is
based
on
Article
130s
of
the
EEC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Diese
ueberpruefung
basiert
auf
Artikel
93
Absatz
2
EWG-Vertrag.
The
enquiry
will
be
based
on
Article
93(2)
of
the
EEC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
wurde
auf
der
Grundlage
der
Artikel
100
und
235
EWG-Vertrag
erlassen.
The
Directive
was
adopted
on
the
basis
of
Articles
100
and
235
of
the
EEC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Sie
erfüllt
daher
die
Bedingungen
von
Artikel
92
Absatz
1
EWG-Vertrag.
It
therefore
meets
the
conditions
laid
down
in
Article
92(1)
of
the
EEC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
EWG-Vertrag
ist
der
Ausschuß
das
institutionalisierte
Gremium
der
Interessenvertretung
auf
EG-Ebene.
Under
the
Treaty
of
Rome,
the
Committee
is
the
institutionalized
EC-level
forum
for
interest
groups.
TildeMODEL v2018
Das
Joint
Venture
wurde
der
Kommission
gemaess
Artikel
85
EWG-Vertrag
gemeldet.
The
joint
venture
was
notified
to
the
Commission
under
Article
85
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Das
Vorhaben
wird
daher
auf
der
Grundlage
von
Artikel
85
EWG-Vertrag
geprueft.
This
means
that
the
Commission
has
instead
to
look
into
compatibility
of
the
transaction
with
Article
85
of
the
EEC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Beide
Vorschlaege
stuetzen
sich
auf
Artikel
93
Absatz
1
EWG-Vertrag.
Both
proposals
are
based
on
Article
93.1
of
the
EEC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Stadtplanung
und
Landesplanung
gehören
nach
dem
EWG-Vertrag
nicht
zur
Kompetenz
der
Gemeinschaftsorgane.
Under
the
EEC
Treaty
town
planning
and
regional
planning
are
outside
the
remit
of
the
Community
bodies.
TildeMODEL v2018
Wir
besitzen
zwar
eine
Reihe
von
Befugnissen,
die
im
EWG-Vertrag
verankert
sind.
This
is
the
first
time,
I
believe,
that
this
has
ever
happened
anywhere
in
the
world.
EUbookshop v2
Wegen
mutmaßlicher
oder
festgestellter
Verstöße
sind
einige
Verfahren
nach
Artikel
169
EWG-Vertrag
anhängig.
In
the
event
of
alleged
or
clearly
established
infringements
certain
procedures
may
be
instituted
in
accordance
with
Article
169
of
the
EEC
Treaty.
EUbookshop v2
Die
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
innerhalb
der
Gemeinschaft
ist
Gegenstand
von
Artikel
48
EWG-Vertrag.
Freedom
of
movement
for
workers
within
the
Community
is
covered
by
Article
48
of
the
EEC
Treaty,
pursuant
to
which
freedom
of
movement
entails
the
abolition
of
any
discrimination
based
on
nationality
between
workers
of
the
Member
States
as
regards
employment,
remuneration
and
other
conditions
of
work
and
employment,
subject
to
limitations
justified
on
grounds
of
public
policy,
public
security
or
public
health.
EUbookshop v2
Gemäß
Artikel
173
EWG-Vertrag
hat
das
EP
Klage
vor
dem
Gerichtshof
erhoben.
The
EP
brought
a
case
before
the
Court
of
Justice
pursuant
to
Article
173
of
the
EEC
Treaty.
EUbookshop v2
In
diesem
Dokument
werden
nur
die
Änderungen
des
Europäischen
Parlaments
zum
EWG-Vertrag
aufgeführt.
This
document
is
confined
to
reproducing
the
European
Parliament's
amendments
to
die
EEC
Treaty.
EUbookshop v2
Artikel
113
EWG-Vertrag
ist
daher
nicht
die
richtige
Rechts
grundlage.
Article
113
of
the
EEC
Treaty
is
therefore
not
the
proper
legal
basis.
EUbookshop v2
Meines
Erachtens
sind
solche
Maßnahmen
ohnehin
durch
den
EWG-Vertrag
verboten.
I
would
like
to
suggest
that
such
measures
may,
in
any
case,
be
prohibited
by
the
Treaty.
EUbookshop v2
Nach
Artikel
30
EWG-Vertrag
sind
derartige
Maß
nahmen
nicht
erlaubt.
Mr
Megahy
(S),
draftsman
of
an
opinion
for
the
Legal
Affairs
Committee.
—
Mr
President,
I
can
be
very
brief.
EUbookshop v2
Die
gemäß
Artikel
129
EWG-Vertrag
gegründete
Europäische
Investitionsbank
hat
eigene
Rechtspersönlichkeit.
The
European
Investment
Bank
set
up
pursuant
to
Article
129
of
the
EEC
Treaty
has
individual
legal
personality.
EUbookshop v2
Artikel
118
EWG-Vertrag
betrifft
den
Schutz
vor
Unfällen
und
Berufskrankheiten
sowie
die
Arbeitshygiene.
Article
118
of
the
EEC
Treaty
covers
the
prevention
of
occupational
accidents
and
diseases
and
occupational
hygiene.
EUbookshop v2
In
welchem
Maße
wurden
die
im
EWG-Vertrag
verankerten
Zielsetzungen
erfüllt?
How
far
have
the
objectives
set
out
in
the
EEC
Treaty
been
achieved?
EUbookshop v2
In
Artikel
30
EWG-Vertrag
heißt
es:
The
EEC
Treaty
stipulates
in
Article
30
that:
EUbookshop v2
Sollten
solche
Assoziierungsabkommen
auf
der
Grundlage
von
Artikel
238
EWG-Vertrag
geschlossen
werden?
Should
such
association
agreements
be
based
on
Article
238
of
the
Rome
Treaty?
EUbookshop v2