Translation of "Eventuelle risiken" in English
Sorgfalts-
und
Aufklärungspflicht
gebieten
uns
jeden
Patienten
über
eventuelle
Risiken
zu
informieren.
The
duty
of
care
and
education
requires
us
to
inform
every
patient
about
possible
risks.
CCAligned v1
Bitte
beachten
Sie
deshalb
unsere
Regelungen
und
vermeiden
so
eventuelle
Risiken.
Therefore,
please
read
and
observe
our
guidelines
and
avoid
any
possible
risk.
ParaCrawl v7.1
Diese
Herangehensweise
zeigt
verschiedene
Optionen
auf
und
mindert
eventuelle
Risiken.
This
approach
highlights
a
variety
of
options
and
mitigates
potential
risks.
ParaCrawl v7.1
Dabei
müssen
Erfolge
und
eventuelle
Risiken
gleichermaßen
kommuniziert
werden.
In
this
regard,
successes
and
potential
risks
must
be
communicated
equally.
ParaCrawl v7.1
Das
spart
Erprobungskosten
und
minimiert
eventuelle
Risiken.
This
saves
testing
costs
and
minimises
possible
risks.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
über
eventuelle
Risiken
und
Komplikationen
informiert
und
das
Verfahren
wird
erklärt.
You
are
informed
about
any
risks
and
complications,
and
the
procedure
is
explained.
ParaCrawl v7.1
Anhand
verschiedener
Merkmale
können
eventuelle
Risiken
bei
der
Rückgewinnung/stofflichen
Verwertung
erkannt
und
vermieden
werden.
Several
characteristics
can
be
compiled
to
identify
and
avoid
potential
risks
in
the
recovery
and
recycling
processes.
TildeMODEL v2018
Die
Nutzer
müssen
über
eventuelle
Risiken
und
Gefahren
und
über
die
Möglichkeiten
ihrer
Verhütung
aufgeklärt
werden.
Users
shall
be
informed
of
the
risks
and
dangers
likely
to
occur
and
how
to
prevent
them.
DGT v2019
Dabei
ist
es
wichtig,
dass
die
therapeutische
Wirkung
überwacht
und
eventuelle
Risiken
möglichst
vermieden
werden.
It
is
important
to
monitor
the
therapeutic
effect
and
to
keep
possible
risks
at
the
lowest
possible
level.
ParaCrawl v7.1
Wir
analysieren
den
Markt
für
Ihr
Produkt
und
bewerten
eventuelle
Risiken
wie
Kundenakzeptanz
und
Markteintrittshürden.
We
analyse
your
market
and
likely
market
risks
e.g.
customer
compliance
and
market
access
hurdles.
ParaCrawl v7.1
Im
Augenblick
ist
die
Lage
in
Südafrika
ruhig,
aber
sie
ist
ganz
sicher
nicht
ohne
Risiko,
und
das
bedeutet,
daß
sehr
viel
getan
werden
muß,
um
zu
versuchen,
den
Wohlstand
im
Lande
rasch
zu
steigern,
damit
eventuelle
politische
Risiken
in
der
Zukunft
soweit
wie
möglich
ausgeschlossen
sind.
The
situation
in
South
Africa
is
good
at
the
moment,
but
it
is
certainly
not
without
its
dangers
and
that
means
that
a
lot
of
effort
is
required
to
improve
prosperity
in
the
country
quickly
so
that
potential
political
risks
for
the
future
can
be
eliminated
as
far
as
possible.
Europarl v8
Enthalten
muss
er
sowohl
einen
Warnhinweis
auf
eventuelle
potenzielle
gesundheitliche
Risiken
als
auch
einen
klaren
Appell,
den
Operationstermin
erst
dann
zu
vereinbaren,
wenn
alle
offenen
Fragen
restlos
geklärt
sind.
It
should
contain
both
a
warning
about
the
potential
health
risks
and
also
a
clear
appeal
only
to
agree
an
operation
date
once
all
remaining
questions
are
fully
resolved.
Europarl v8
Ursache
sind
vielmehr
der
nicht
fachgerechte
Einsatz
des
Implantats,
der
nicht
automatisch
nach
ein
paar
Jahren
erfolgende
Austausch
des
Produkts
sowie
die
nach
wie
vor
fehlende,
regelmäßige
medizinische
Nachsorge,
ganz
zu
schweigen
davon,
dass
die
Frauen
vor
dem
Eingriff
noch
immer
nicht
umfassend
über
eventuelle
Risiken
informiert
werden,
die
von
Fall
zu
Fall
unterschiedlich
sind.
The
causes
are
more
usually
the
implants
not
being
fitted
by
specialists,
the
device
not
being
replaced
automatically
after
a
few
years
and
the
continuing
lack
of
regular
medical
aftercare,
not
to
mention
the
fact
that
women
are
still
not
fully
informed
about
the
potential
risks,
which
vary
from
case
to
case,
before
the
operation.
Europarl v8
Ihr
Arzt
wird
den
Nutzen
für
Sie
gegen
eventuelle
Risiken
für
Ihr
Kind
abwägen,
wenn
Sie
Trobalt
in
der
Stillzeit
einnehmen.
Your
doctor
will
weigh
up
the
benefit
to
you
against
any
risk
to
your
baby
of
taking
Trobalt
while
you
are
breast-feeding.
ELRC_2682 v1
Der
Arzt
wird
den
Nutzen
für
Sie
gegen
eventuelle
Risiken
für
ihr
Kind
abwägen,
wenn
Sie
Trobalt
während
der
Schwangerschaft
einnehmen.
The
doctor
will
weigh
up
the
benefit
to
you
against
any
risk
to
your
baby
of
taking
Trobalt
while
you
are
pregnant.
ELRC_2682 v1
Seinen
Verlauf
besprechen
Sie
vorher
mit
der
ausgewählten
Klinik
oder
Vermittlungsagentur,
die
Sie
auf
eventuelle
Risiken
und
Einschränkungen
hinweist.
Discuss
its
course
in
detail
with
the
clinic
or
agency
you
have
chosen,
which
will
alert
you
to
any
related
risks
and
restrictions.
TildeMODEL v2018
Das
beste
Mittel
zur
Vorbeugung
gegen
eventuelle
übermäßige
Risiken
ist
es,
beiden
Vertragsparteien
bewusst
zu
machen,
welchen
Risiken
sie
tatsächlich
ausgesetzt
sind.
Indeed,
the
best
way
to
prevent
contracting
parties
from
assuming
undue
risk
is
to
provide
them
with
effective
knowledge
of
these
very
risks.
TildeMODEL v2018
Sollten
die
potenziellen
Vorteile
eines
GVO
bewertet
werden19,
und
wenn
ja,
wie
lässt
sich
der
potenzielle
Nutzen
gegen
eventuelle
Risiken
abwägen?
Should
the
potential
benefits
of
a
GMO
be
assessed19
and
if
so,
how
could
the
potential
benefits
be
weighed
against
any
risks?
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
der
Veranstaltung
liegt
darin,
die
Arbeitseffizienz
jedes
Bio-Herstellers
zu
verbessern,
Vorteile
zu
zeigen
sowie
eventuelle
Risiken
für
diejenigen,
die
sich
mit
der
Bioproduktionsherstellung
befassen
möchten,
zu
beschreiben
und
alle
Fragen
der
Interessenten
zu
beantworten.
The
main
task
of
the
Congress
was
to
improve
the
efficiency
of
each
organic
operator,
demonstrate
the
benefits
and
disclose
the
risks
for
those
who
decide
to
switch
to
organic
production
and
answer
all
the
questions
of
those
who
are
interested
in
organic
products.
CCAligned v1
Mit
Hilfe
unserer
Geschäftspartner
in
China
helfen
wir
Ihnen
eventuelle
Risiken
während
des
gesamten
Geschäftsvorganges
zu
annullieren.
With
the
help
of
our
business
partners
in
China
we
will
help
you
eliminate
the
possible
risks
that
may
occur
during
the
entire
course
of
the
business
transaction.
CCAligned v1
Nachdem
nun
eventuelle
Risiken
durch
offene
Ports
bekannt
sind,
gilt
es
diese
im
nächsten
Schritt
zu
minimieren.
Once
any
risks
from
open
ports
are
known
of,
the
next
step
is
to
minimize
them.
ParaCrawl v7.1
Je
weiter
die
Beitrittsverhandlungen
gedeihen,
um
so
mehr
Menschen
machen
sich
jedoch
Sorgen
um
eventuelle
Risiken
in
Verbindung
mit
der
Erweiterung.
The
further
we
progress
in
the
enlargement
negotiations,
the
more
parties
there
are
who
feel
anxiety
about
the
risks
that
enlargement
may
cause.
ParaCrawl v7.1
Diese
Firmen
müssen
ihren
Kunden,
Aktionären
und
anderen
Interessengruppen
nachweisen
können,
dass
sie
über
alle
erforderlichen
Zertifizierungen
verfügen,
um
sämtliche
eventuelle
Risiken
ausschließen
zu
können.
They
need
to
demonstrate
to
their
customers,
shareholders
and
other
stakeholders
that
they
have
rigorous
certifications
in
place
to
reduce
risk
wherever
possible.
ParaCrawl v7.1
Informieren
Sie
sich
aber
vorher
bitte
über
eventuelle
Risiken
und
halten
Sie
immer
die
Abfahrtszeit
Ihres
Schiffes
im
Auge.
But
previously
please
ascertain
possible
risks
and
keep
always
the
departure
time
of
your
ship
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eventuelle
Risiken
für
die
Umwelt
erscheinen,
die
das
gegenwärtige
oder
zukünftige
Gemeinwohl
betreffen,
verlangt
die
Situation,
"dass
alle
Entscheidungen
auf
der
Grundlage
einer
Gegenüberstellung
der
Risiken
und
der
Vorteile
jeder
in
Frage
kommenden
Alternative
getroffen
werden".
In
the
face
of
possible
risks
to
the
environment
which
may
affect
the
common
good
now
and
in
the
future,
decisions
must
be
made
"based
on
a
comparison
of
the
risks
and
benefits
foreseen
for
the
various
possible
alternatives".
ParaCrawl v7.1