Translation of "Eventuelle risiken" in English

Sorgfalts- und Aufklärungspflicht gebieten uns jeden Patienten über eventuelle Risiken zu informieren.
The duty of care and education requires us to inform every patient about possible risks.
CCAligned v1

Bitte beachten Sie deshalb unsere Regelungen und vermeiden so eventuelle Risiken.
Therefore, please read and observe our guidelines and avoid any possible risk.
ParaCrawl v7.1

Diese Herangehensweise zeigt verschiedene Optionen auf und mindert eventuelle Risiken.
This approach highlights a variety of options and mitigates potential risks.
ParaCrawl v7.1

Dabei müssen Erfolge und eventuelle Risiken gleichermaßen kommuniziert werden.
In this regard, successes and potential risks must be communicated equally.
ParaCrawl v7.1

Das spart Erprobungskosten und minimiert eventuelle Risiken.
This saves testing costs and minimises possible risks.
ParaCrawl v7.1

Sie werden über eventuelle Risiken und Komplikationen informiert und das Verfahren wird erklärt.
You are informed about any risks and complications, and the procedure is explained.
ParaCrawl v7.1

Anhand verschiedener Merkmale können eventuelle Risiken bei der Rückgewinnung/stofflichen Verwertung erkannt und vermieden werden.
Several characteristics can be compiled to identify and avoid potential risks in the recovery and recycling processes.
TildeMODEL v2018

Die Nutzer müssen über eventuelle Risiken und Gefahren und über die Möglichkeiten ihrer Verhütung aufgeklärt werden.
Users shall be informed of the risks and dangers likely to occur and how to prevent them.
DGT v2019

Dabei ist es wichtig, dass die therapeutische Wirkung überwacht und eventuelle Risiken möglichst vermieden werden.
It is important to monitor the therapeutic effect and to keep possible risks at the lowest possible level.
ParaCrawl v7.1

Wir analysieren den Markt für Ihr Produkt und bewerten eventuelle Risiken wie Kundenakzeptanz und Markteintrittshürden.
We analyse your market and likely market risks e.g. customer compliance and market access hurdles.
ParaCrawl v7.1

Im Augenblick ist die Lage in Südafrika ruhig, aber sie ist ganz sicher nicht ohne Risiko, und das bedeutet, daß sehr viel getan werden muß, um zu versuchen, den Wohlstand im Lande rasch zu steigern, damit eventuelle politische Risiken in der Zukunft soweit wie möglich ausgeschlossen sind.
The situation in South Africa is good at the moment, but it is certainly not without its dangers and that means that a lot of effort is required to improve prosperity in the country quickly so that potential political risks for the future can be eliminated as far as possible.
Europarl v8

Enthalten muss er sowohl einen Warnhinweis auf eventuelle potenzielle gesundheitliche Risiken als auch einen klaren Appell, den Operationstermin erst dann zu vereinbaren, wenn alle offenen Fragen restlos geklärt sind.
It should contain both a warning about the potential health risks and also a clear appeal only to agree an operation date once all remaining questions are fully resolved.
Europarl v8

Ursache sind vielmehr der nicht fachgerechte Einsatz des Implantats, der nicht automatisch nach ein paar Jahren erfolgende Austausch des Produkts sowie die nach wie vor fehlende, regelmäßige medizinische Nachsorge, ganz zu schweigen davon, dass die Frauen vor dem Eingriff noch immer nicht umfassend über eventuelle Risiken informiert werden, die von Fall zu Fall unterschiedlich sind.
The causes are more usually the implants not being fitted by specialists, the device not being replaced automatically after a few years and the continuing lack of regular medical aftercare, not to mention the fact that women are still not fully informed about the potential risks, which vary from case to case, before the operation.
Europarl v8

Ihr Arzt wird den Nutzen für Sie gegen eventuelle Risiken für Ihr Kind abwägen, wenn Sie Trobalt in der Stillzeit einnehmen.
Your doctor will weigh up the benefit to you against any risk to your baby of taking Trobalt while you are breast-feeding.
ELRC_2682 v1

Der Arzt wird den Nutzen für Sie gegen eventuelle Risiken für ihr Kind abwägen, wenn Sie Trobalt während der Schwangerschaft einnehmen.
The doctor will weigh up the benefit to you against any risk to your baby of taking Trobalt while you are pregnant.
ELRC_2682 v1

Seinen Verlauf besprechen Sie vorher mit der ausgewählten Klinik oder Vermittlungsagentur, die Sie auf eventuelle Risiken und Einschränkungen hinweist.
Discuss its course in detail with the clinic or agency you have chosen, which will alert you to any related risks and restrictions.
TildeMODEL v2018

Das beste Mittel zur Vorbeugung gegen eventuelle übermäßige Risiken ist es, beiden Vertragsparteien bewusst zu machen, welchen Risiken sie tatsächlich ausgesetzt sind.
Indeed, the best way to prevent contracting parties from assuming undue risk is to provide them with effective knowledge of these very risks.
TildeMODEL v2018

Sollten die potenziellen Vorteile eines GVO bewertet werden19, und wenn ja, wie lässt sich der potenzielle Nutzen gegen eventuelle Risiken abwägen?
Should the potential benefits of a GMO be assessed19 and if so, how could the potential benefits be weighed against any risks?
TildeMODEL v2018

Das Ziel der Veranstaltung liegt darin, die Arbeitseffizienz jedes Bio-Herstellers zu verbessern, Vorteile zu zeigen sowie eventuelle Risiken für diejenigen, die sich mit der Bioproduktionsherstellung befassen möchten, zu beschreiben und alle Fragen der Interessenten zu beantworten.
The main task of the Congress was to improve the efficiency of each organic operator, demonstrate the benefits and disclose the risks for those who decide to switch to organic production and answer all the questions of those who are interested in organic products.
CCAligned v1

Mit Hilfe unserer Geschäftspartner in China helfen wir Ihnen eventuelle Risiken während des gesamten Geschäftsvorganges zu annullieren.
With the help of our business partners in China we will help you eliminate the possible risks that may occur during the entire course of the business transaction.
CCAligned v1

Nachdem nun eventuelle Risiken durch offene Ports bekannt sind, gilt es diese im nächsten Schritt zu minimieren.
Once any risks from open ports are known of, the next step is to minimize them.
ParaCrawl v7.1

Je weiter die Beitrittsverhandlungen gedeihen, um so mehr Menschen machen sich jedoch Sorgen um eventuelle Risiken in Verbindung mit der Erweiterung.
The further we progress in the enlargement negotiations, the more parties there are who feel anxiety about the risks that enlargement may cause.
ParaCrawl v7.1

Diese Firmen müssen ihren Kunden, Aktionären und anderen Interessengruppen nachweisen können, dass sie über alle erforderlichen Zertifizierungen verfügen, um sämtliche eventuelle Risiken ausschließen zu können.
They need to demonstrate to their customers, shareholders and other stakeholders that they have rigorous certifications in place to reduce risk wherever possible.
ParaCrawl v7.1

Informieren Sie sich aber vorher bitte über eventuelle Risiken und halten Sie immer die Abfahrtszeit Ihres Schiffes im Auge.
But previously please ascertain possible risks and keep always the departure time of your ship in mind.
ParaCrawl v7.1

Wenn eventuelle Risiken für die Umwelt erscheinen, die das gegenwärtige oder zukünftige Gemeinwohl betreffen, verlangt die Situation, "dass alle Entscheidungen auf der Grundlage einer Gegenüberstellung der Risiken und der Vorteile jeder in Frage kommenden Alternative getroffen werden".
In the face of possible risks to the environment which may affect the common good now and in the future, decisions must be made "based on a comparison of the risks and benefits foreseen for the various possible alternatives".
ParaCrawl v7.1