Translation of "Events veranstalten" in English

Wir haben unsere Arena gebaut, um die tollsten Events zu veranstalten.
We built our Arena to host the most amazing events and performances.
ParaCrawl v7.1

Für Goodgame Studios Events zu veranstalten wird mit Sicherheit nicht langweilig.
Organizing events for Goodgame Studios is certainly never boring.
ParaCrawl v7.1

Ihre gehobenen Events veranstalten Sie im Marmorsaal oder in der Villa Gemmingen.
Organise your upscale events in the marble hall or in Villa Gemmingen.
ParaCrawl v7.1

Classic Museum Events veranstalten – Faszination Design.
Classic Museum Host events – Fascination of Design.
ParaCrawl v7.1

Wir sponsern und veranstalten Events auf der ganzen Welt.
We sponsor and run events across the globe.
ParaCrawl v7.1

Diese Richtungen sind verbunden mit den Organisationen, die diese Events veranstalten.
These styles are connected with the organizations, who set up these events.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam werden wir die drei berühmtesten Forbes China Events veranstalten.
Together we will arrange the three most famous Forbes China events:
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns auch, Turniere und Live-Events zu veranstalten.
We’re also looking forward to hosting tournaments and live events.
ParaCrawl v7.1

Events veranstalten – Open Air Bühne.
Host events – Open Air Stage.
ParaCrawl v7.1

Um dies zu feiern, werden wir drei regionale Events veranstalten.
To celebrate, we'll be hosting three regional events.
ParaCrawl v7.1

Wir veranstalten Events, auch auf diese Möglichkeit muss die Architektur eingehen.
We host events; the architectural design also needs to address this possibility.
ParaCrawl v7.1

Wir haben begonnen, einige kleinere Events zu veranstalten.
We are getting started with some small events.
ParaCrawl v7.1

Diesen September wird das Kuredu Resort eine Reihe von Bar- und Dinner Events veranstalten.
This September Kuredu will be running a number of dining and bar events.
CCAligned v1

Sie veranstalten Events und wir unterhalten uns mit ihnen regelmäßig über unsere Initiativen.“
They run events here, and we talk to them on a regular basis about the initiatives we are doing.”
ParaCrawl v7.1

Dann gehören Sie zu den Ersten, die hier ab Herbst 2018 herausragende Events veranstalten!
Then be one of the first to organize outstanding events here as from fall 2018!
ParaCrawl v7.1

Beide Verbände veranstalten Events auf der ganzen Welt, von den USA über Indien bis China.
Both associations organize events, conferences and trade shows around the world from the USA over India to China.
ParaCrawl v7.1

Das Festival der Industriekultur und der Innovation, dessen diesjährige Ausgabe unter dem Motto „Städtelandschaften - Industrielle Landschaften“ steht, vereint etwa 30 Akteure der Region, die ihre Kräfte mobilisiert haben, um zahlreiche Events zu veranstalten, die auf mehrere symbolträchtige Städte und Zeugen der Vergangenheit Luxemburgs, wie Esch-Alzette und Belval, Dudelange, Differdange, Rumelange usw. verteilt sind.
The Festival of Industrial Culture and Innovation - the 2016 edition of which has as its theme 'Urban landscapes - industrial landscapes' - brings together nearly thirty local players who are pooling their efforts to organise an extensive programme of events in a number of emblematic places in the Grand Duchy's industrial history, including Esch-sur-Alzette, Belval, Dudelange, Differdange, and Rumelange, among others.
ELRA-W0201 v1

Dieser Kauf hinderte den Eigentümer der Patriots, Billy Sullivan, daran, während der Rennen im Stadion Events zu veranstalten, die nichts mit den Patriots zu tun hatten.
The purchase prevented Patriots owner Billy Sullivan from holding non-Patriot events at Sullivan Stadium while races were being held.
WikiMatrix v1

Wir wollen tausende Vorführungen, Events und Premieren veranstalten, doch dies ist ein Unterfangen, für das eine große Anzahl Menschen erforderlich ist.
We want to have a thousand screenings, events and premiers But this is an undertaking that requires a large group of people.
QED v2.0a

Ohne Unterstützung ist es uns nicht möglich, Events zu veranstalten oder Videos online auf Englisch und Deutsch zu produzieren.
Without support it is not possible for us to hold events or produce online content in English and German.
ParaCrawl v7.1

Ein starker Punkt für das Establishment, das dann in der Lage ist, verschiedene Aktivitäten und Events selbstständig zu veranstalten.
A strong point for the establishment then able to independently host several activities and events.
ParaCrawl v7.1

Grund dafür ist der gesättigte Markt, eigentlich übersättigt, mit Dutzenden von Pokerturnieren, die oft die gleichen Events veranstalten und um die gleichen Kunden kämpfen.
The reason for this is the market is saturated, supersaturated actually, with dozens of poker tours, often holding concurrent events and fighting for the same customers.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus gibt es auf dem Expo Gelände viele Locations, an denen sich einmalige Kundenveranstaltungen oder Firmen Events veranstalten lassen.
Moreover the expo grounds offer a huge number of exceptional locations that are perfectly suited for unique customer or business events.
ParaCrawl v7.1

Während der kommenden Olympischen Sommerspiele im Jahr 2020, wird Odaiba ein paar sportliche Events veranstalten, also genieße es bevor der Trubel losgeht!
During the upcoming 2020 summer Olympics, Odaiba will host a fair few sporting events, so enjoy it now before the crowds roll in!
ParaCrawl v7.1

In der zauberhaften Atmosphäre dieses hervorragenden, eindrucksvollen Weingutes lassen sich Begegnungen, Events oder Konferenzen veranstalten.
In the magical atmosphere of a magnificent, enchanting vineyard on the estate, it is possible to organize meetings, events and conferences.
ParaCrawl v7.1

Sie veranstalten Events rund um die Themen Technologie und Digitalisierung, organisieren Netzwerkveranstaltungen, führen Hackathons, Barcamps, Podiumsdiskussionen, Workshops und Seminare durch und zeigen, welches digitale und kreative Potenzial die Metropolregion München bietet.
They organize events around the topics technology and digitalization, promote networking events, sponsor hackathons, Barcamps, podium discussions, workshops and seminars. They also show what digital and creative potential lies in the metropolitan region of Munich.
ParaCrawl v7.1

Hacker aus aller Welt veranstalten Events um den Congress näher nach Hause zu bringen – Congress Everywhere:
Hackers all over the world are organizing events to bring the congress closer to home – Congress Everywhere:
CCAligned v1