Translation of "Europäischen wirtschaftsraum" in English

Arbeitslosigkeit ist eines der Hauptprobleme, die den Europäischen Wirtschaftsraum betreffen.
Unemployment is one of the main problems affecting the European Economic Area.
Europarl v8

Wir müssen den europäischen Rechtsraum mit dem europäischen Wirtschaftsraum deckungsgleich machen.
We must make the European legal area co-extensive with the European economic area.
Europarl v8

Für Norwegen gilt das Abkommen von 1992 über den Europäischen Wirtschaftsraum.
The Agreement on the European Economic Area applies in the case of Norway.
DGT v2019

Zur Zeit gibt es soziale Wohlfahrt nur im gesamten Europäischen Wirtschaftsraum.
At the moment, social welfare is available only across the entire European Economic Area.
Europarl v8

Die EWR-Regeln für staatliche Beihilfen sind im gesamten Europäischen Wirtschaftsraum einheitlich anzuwenden.
WHEREAS a uniform application of the EEA State aid rules is to be ensured throughout the European Economic Area,
DGT v2019

Als Unterzeichnerstaat des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum ist Norwegen Teil des EU-Binnenmarkts.
As a member of the European Economic Area Agreement Norway is a part of the EU’s internal market.
TildeMODEL v2018

Der Verordnungsvorschlag hat Bedeutung für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR).
This proposed Regulation is of relevance for the European Economic Area (EEA).
TildeMODEL v2018

Die EWR-Wettbewerbsvorschriften sind im gesamten Europäischen Wirtschaftsraum einheitlich anzuwenden.
WHEREAS a uniform application of the EEA competition rules is to be ensured throughout the European Economic Area,
DGT v2019

Diese Verlängerung ist von Bedeutung für den Europäischen Wirtschaftsraum.
WHEREAS this prolongation is also of relevance for the European Economic Area,
DGT v2019

Dieser neue Rahmen ist auch von Bedeutung für den Europäischen Wirtschaftsraum.
WHEREAS this new Framework is also of relevance for the European Economic Area,
DGT v2019

Beide Mitteilungen sind von Bedeutung für den Europäischen Wirtschaftsraum.
Both Communications are also of relevance for the European Economic Area,
DGT v2019

Dieser Unionsrahmen ist von Bedeutung für den Europäischen Wirtschaftsraum.
This Framework is of relevance to the European Economic Area,
DGT v2019

Diese Proben sollten im gesamten Europäischen Wirtschaftsraum genommen werden.
These samples should be taken across the European Economic Area.
DGT v2019

Die Seeverkehrsdienste sind für den Europäischen Wirtschaftsraum von lebenswichtiger Bedeutung.
The maritime transport services are of vital importance to the European Economic Area.
DGT v2019

Die Wiedervergasungskapazität im Europäischen Wirtschaftsraum liegt bei fast 200 Mrd. Kubikmetern.
Regasification capacity in the EEA is approaching 200 billion cubic metres.
DGT v2019

Diese Mitteilung ist von Bedeutung für den Europäischen Wirtschaftsraum.
Uniform application of the EEA State aid rules is to be ensured throughout the European Economic Area in line with the objective of homogeneity established in Article 1 of the EEA Agreement.
DGT v2019

Die EWR-Vorschriften für staatliche Beihilfen sind im gesamten Europäischen Wirtschaftsraum einheitlich anzuwenden.
Uniform application of the EEA competition rules is to be ensured throughout the European Economic Area.
DGT v2019

Außerdem verweist er auf den Fall der dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden Drittländer.
He also mentioned the position of EEA countries.
TildeMODEL v2018

Das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum ist nicht auf Regionalstatistiken anwendbar.
The European Economic Area Agreement does not apply to regional statistics.
TildeMODEL v2018