Translation of "Europaeischen binnenmarktes" in English
Die
Kommission
ist
der
Ansicht,
dass
Investitionen
in
die
Entwicklung
der
menschlichen
Ressourcen
von
wesentlicher
Bedeutung
fuer
die
Schaffung
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Kohaesion
ist,
die
mitentscheidet
ueber
den
Erfolg
der
Vollendung
des
Europaeischen
Binnenmarktes.
The
Commission
considers
that
the
investment
in
the
development
of
human
resources
is
essential
for
the
achievement
of
economic
and
social
cohesion
necessary
for
the
successful
completion
of
the
single
European
Market.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Sinne
brachten
sie
den
Wunsch
zum
Ausdruck,
die
Verwirklichung
des
Europaeischen
Binnenmarktes
1993
moege
sich
positiv
auf
die
Entwicklung
des
Handels
zwischen
Lateinamerika
und
Europa
auswirken.
They
hoped
that
the
Community's
single
market,
due
to
be
completed
in
1993,
would
make
a
positive
contribution
to
the
development
of
trade
between
Europe
and
Latin
America.
TildeMODEL v2018
Trotz
aller
Meinungsverschiedenheiten
-
Anlass
dafuer
waren
Wirtschaftsanalysen,
die
Beurteilung
der
Position
der
einzelnen
Laender,
ihrer
Probleme,
ihrer
Chancen,
aber
auch
die
positiven
oder
negativen
Auswirkungen
der
Gemeinschaftspolitiken
oder
des
europaeischen
Binnenmarktes
-
trotz
alledem
also
hatte
ich
noch
bis
vor
zwei,
drei
Wochen
den
Eindruck,
dass
es
nun
so
weit
sei,
und
dass
die
Eroerterungen
ueber
das
zweite
Paket
im
kommenden
Fruehjahr
beginnen
koennten.
Despite
all
the
explanations
given,
which
were
based
on
economic
analyses,
on
the
assessment
of
each
country's
position,
its
handicaps,
its
opportunities
and
also
on
the
positive
or
negative
consequences
of
the
Community
policies
or
the
single
market,
I
had
the
impression
until
two
or
three
weeks
ago
that
that
would
be
enough
and
that
next
Spring
we
would
be
able
to
turn
our
minds
to
the
Delors
2
package.
TildeMODEL v2018
Aus
dem
Bericht
geht
hervor,
dass
die
wesentlichen
Komponenten
des
grossen
europaeischen
Binnenmarktes
bereits
vorhanden
sind.
The
report
shows
that
the
main
features
of
the
large
European
internal
market
are
now
present.
TildeMODEL v2018
Die
Antwort
auf
diese
Frage
ist
fuer
die
Verbraucher
der
Gemeinschaft
im
Hinblick
auf
die
grossen
sommerlichen
Reisewellen
sowie
in
weiterer
Zukunft
auf
den
Anstieg
der
Erwerbsmoeglichkeiten
innerhalb
der
Gemeinschaft
im
Zuge
des
europaeischen
Binnenmarktes
von
um
so
groesserem
Interesse.
This
is
an
increasingly
important
question
for
consumers
in
the
Community
as
we
approach
the
summer
holiday
mass
migration
season
and
-
looking
further
ahead
-
with
the
Single
Market
poised
to
give
consumers
a
much
wider
choice
of
where
to
shop
throughout
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
Parteien
eroerterten
die
gesamtwirtschaftliche
Lage
in
der
UdSSR
und
in
der
Gemeinschaft
und
fuehrten
einen
Gedanken-
und
Informationsaustausch
insbesondere
ueber
den
Wirtschaftsreformprozess
in
der
UdSSR
sowie
ueber
die
Fortschritte
des
europaeischen
Binnenmarktes
und
der
Wirtschafts-
und
Waehrungsunion
der
Gemeinschaft.
The
two
sides
discussed
the
macroeconomic
situation
in
the
USSR
and
in
the
Community
and
exchanged
views
and
information,
in
particular,
on
the
process
of
economic
reforms
in
the
USSR,
as
well
as
on
the
progress
towards
completion
of
the
Single
European
Market
and
economic
and
monetary
union
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Dieses
Ziel,
das
zu
erreichen
mehrere
Jahre
in
Anspruch
nehmen
wird,
duerfte
angesichts
der
kuenftigen
Teilhabe
Ungarns
am
grossen
Europaeischen
Binnenmarkt
Investitionen
und
Strukturanpassung
foerdern,
so
schmerzlich
letztere
kurzfristig
auch
sein
mag.
This
prospect,
which
will
require
several
years
to
achieve,
will
encourage
investment
and
structural
adjustment,
however
painful
in
the
short
term
,
in
the
knowledge
that
Hungary
is
destined
to
form
part
of
the
great
European
market.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
der
Kommission
sind
Investitionen
zur
Foerderung
der
Humanressourcen
eine
wesentliche
Voraussetzung
fuer
die
Festigung
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
und
mithin
einer
erfolgreichen
Vollendung
des
Europaeischen
Binnenmarkts.
The
Commission
considers
that
the
investment
in
the
development
of
human
resources
is
essentiel
for
the
achievement
of
economic
and
social
cohesion
necessary
for
the
sucessful
completion
of
the
single
European
market.
TildeMODEL v2018
Ein
solcher
Ansatz
liefert
den
Schluessel
zum
Erfolg
in
dem
im
Aufbau
befindlichen
und
1992
vollendeten
europaeischen
Binnenmarkt.
Such
an
approach
must
be
the
key
to
making
a
success
of
the
single
European
market
that
is
being
created
by
the
1992
programme.
TildeMODEL v2018
Als
solches
wird
sie
Zugang
zum
europaeischen
Binnenmarkt
erhalten,
was
ihrer
wirtschaftlichen
Entwicklung
foerderlich
sein
wird.
As
such
it
will
have
access
to
the
integrated
European
market
which
will
stimulate
its
economic
development.
TildeMODEL v2018