Translation of "Europäischen wirtschaftsraum" in English
Arbeitslosigkeit
ist
eines
der
Hauptprobleme,
die
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
betreffen.
Unemployment
is
one
of
the
main
problems
affecting
the
European
Economic
Area.
Europarl v8
Wir
müssen
den
europäischen
Rechtsraum
mit
dem
europäischen
Wirtschaftsraum
deckungsgleich
machen.
We
must
make
the
European
legal
area
co-extensive
with
the
European
economic
area.
Europarl v8
Für
Norwegen
gilt
das
Abkommen
von
1992
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum.
The
Agreement
on
the
European
Economic
Area
applies
in
the
case
of
Norway.
DGT v2019
Zur
Zeit
gibt
es
soziale
Wohlfahrt
nur
im
gesamten
Europäischen
Wirtschaftsraum.
At
the
moment,
social
welfare
is
available
only
across
the
entire
European
Economic
Area.
Europarl v8
Die
EWR-Regeln
für
staatliche
Beihilfen
sind
im
gesamten
Europäischen
Wirtschaftsraum
einheitlich
anzuwenden.
WHEREAS
a
uniform
application
of
the
EEA
State
aid
rules
is
to
be
ensured
throughout
the
European
Economic
Area,
DGT v2019
Als
Unterzeichnerstaat
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
ist
Norwegen
Teil
des
EU-Binnenmarkts.
As
a
member
of
the
European
Economic
Area
Agreement
Norway
is
a
part
of
the
EU’s
internal
market.
TildeMODEL v2018
Der
Verordnungsvorschlag
hat
Bedeutung
für
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
(EWR).
This
proposed
Regulation
is
of
relevance
for
the
European
Economic
Area
(EEA).
TildeMODEL v2018
Die
EWR-Wettbewerbsvorschriften
sind
im
gesamten
Europäischen
Wirtschaftsraum
einheitlich
anzuwenden.
WHEREAS
a
uniform
application
of
the
EEA
competition
rules
is
to
be
ensured
throughout
the
European
Economic
Area,
DGT v2019
Diese
Verlängerung
ist
von
Bedeutung
für
den
Europäischen
Wirtschaftsraum.
WHEREAS
this
prolongation
is
also
of
relevance
for
the
European
Economic
Area,
DGT v2019
Dieser
neue
Rahmen
ist
auch
von
Bedeutung
für
den
Europäischen
Wirtschaftsraum.
WHEREAS
this
new
Framework
is
also
of
relevance
for
the
European
Economic
Area,
DGT v2019
Beide
Mitteilungen
sind
von
Bedeutung
für
den
Europäischen
Wirtschaftsraum.
Both
Communications
are
also
of
relevance
for
the
European
Economic
Area,
DGT v2019
Dieser
Unionsrahmen
ist
von
Bedeutung
für
den
Europäischen
Wirtschaftsraum.
This
Framework
is
of
relevance
to
the
European
Economic
Area,
DGT v2019
Diese
Proben
sollten
im
gesamten
Europäischen
Wirtschaftsraum
genommen
werden.
These
samples
should
be
taken
across
the
European
Economic
Area.
DGT v2019
Die
Seeverkehrsdienste
sind
für
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
von
lebenswichtiger
Bedeutung.
The
maritime
transport
services
are
of
vital
importance
to
the
European
Economic
Area.
DGT v2019
Die
Wiedervergasungskapazität
im
Europäischen
Wirtschaftsraum
liegt
bei
fast
200
Mrd.
Kubikmetern.
Regasification
capacity
in
the
EEA
is
approaching
200
billion
cubic
metres.
DGT v2019
Diese
Mitteilung
ist
von
Bedeutung
für
den
Europäischen
Wirtschaftsraum.
Uniform
application
of
the
EEA
State
aid
rules
is
to
be
ensured
throughout
the
European
Economic
Area
in
line
with
the
objective
of
homogeneity
established
in
Article
1
of
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Die
EWR-Vorschriften
für
staatliche
Beihilfen
sind
im
gesamten
Europäischen
Wirtschaftsraum
einheitlich
anzuwenden.
Uniform
application
of
the
EEA
competition
rules
is
to
be
ensured
throughout
the
European
Economic
Area.
DGT v2019
Außerdem
verweist
er
auf
den
Fall
der
dem
Europäischen
Wirtschaftsraum
angehörenden
Drittländer.
He
also
mentioned
the
position
of
EEA
countries.
TildeMODEL v2018
Das
Abkommen
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
ist
nicht
auf
Regionalstatistiken
anwendbar.
The
European
Economic
Area
Agreement
does
not
apply
to
regional
statistics.
TildeMODEL v2018