Translation of "Europäischen gerichtshof für menschenrechte" in English
Das
entspricht
dem
Jahresbudget
für
den
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte.
That
is
as
much
as
the
annual
budget
for
the
European
Court
of
Human
Rights.
Europarl v8
Die
SGP
ging
beim
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
in
Berufung.
In
the
European
elections,
the
SGP
formed
one
parliamentary
party
with
the
ChristianUnion,
called
ChristenUnion-SGP.
Wikipedia v1.0
Zwei
Jahre
später
wurde
er
zum
Richter
am
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
gewählt.
In
2011
he
was
elected
judge
at
the
European
Court
of
Human
Rights.
Wikipedia v1.0
Dezember
2013
wurde
sie
zur
Richterin
am
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
ernannt.
In
October
2013
she
was
elected
as
judge
of
the
European
Court
of
Human
Rights.
Wikipedia v1.0
Zuvor
war
sie
von
2005
bis
2014
Richterin
am
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte.
In
April
27,
2005
until
2015
she
was
a
judge
of
European
Court
of
Human
Rights
.
Wikipedia v1.0
Sie
wäre
mit
einem
eigenen
Richter
beim
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
vertreten.
The
EU
would
have
its
own
judge
at
the
European
Court
of
Human
Rights
in
Strasbourg.
TildeMODEL v2018
Im
darauffolgenden
Jahr
wurde
er
zum
Richter
am
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
ernannt.
From
1980
to
1981,
he
sat
as
a
judge
of
the
European
Court
of
Human
Rights.
Wikipedia v1.0
Sie
vertritt
russische
Bürger
vor
dem
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
in
Strasbourg.
The
Committee
also
represents
Russian
citizens
at
the
European
Court
of
Human
Rights
in
Strasbourg.
WikiMatrix v1
Er
war
Richter
am
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte.
He
has
been
a
judge
at
the
European
Court
of
Justice.
WikiMatrix v1
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
(1959)
ersetzt.
Court
of
Human
Rights
(1959).
EUbookshop v2
Ich
habe
eine
Kopie
des
Krombach-Falls
vom
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte.
I
requested
the
Krombach
file
from
the
European
Court
of
Human
Rights.
OpenSubtitles v2018
Von
1975
bis
1991
vertrat
sie
die
Schweiz
am
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte.
From
1975
to
1991,
she
represented
Switzerland
at
the
European
Court
of
Human
Rights.
WikiMatrix v1
Was
wäre,
wenn
wir
Teil
des
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
wären?
What
if
we
were
defence
counsels
at
the
European
Court
of
Human
Rights?
CCAligned v1
Dann
Olga
wandte
sich
an
den
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte.
Then
Olga
turned
to
the
European
Court
of
Human
Rights.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Brüder
appelliert
an
den
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte.
Then
the
brothers
appealed
to
the
European
Court
of
Human
Rights.
ParaCrawl v7.1
Damit
widersetzt
sich
die
Türkei
dem
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte.
Turkey
is
thus
defying
the
European
Court
of
Human
Rights.
ParaCrawl v7.1
Rußlands
Niederlage
vor
dem
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
in
Straßburg
ist
vorprogrammiert.
Russia's
defeat
before
the
European
Court
of
Human
Rights
in
Strasbourg
is
inevitable.
ParaCrawl v7.1
Das
Urteil
wurde
nun
vom
europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
bestätigt.
And
the
European
Court
of
Human
Rights
agreed.
The
practice
of
freedom
ParaCrawl v7.1
Eine
am
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
eingereichte
Beschwerde
wurde
1999
wegen
Unzulässigkeit
abgewiesen.
A
complaint
addressed
to
the
European
Court
of
Human
Rights
was
declared
inadmissible
in
1999
(see
“related
links”)
ParaCrawl v7.1
Privacy
International
hat
deshalb
den
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
eingeschaltet.
Privacy
International
has
appealed
the
case
to
the
European
Court
of
Human
Rights.
ParaCrawl v7.1
Bukarest
richtet
sich
nach
dem
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
(EGMR).
Bucharest
has
decided
to
fall
into
step
behind
the
European
Court
of
Human
Rights
(ECHR).
ParaCrawl v7.1
Von
2006
bis
2008
war
sie
Ad-hoc-Richterin
am
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte.
From
2006
to
2008,
she
was
ad
hoc
judge
at
the
European
Court
of
Human
Rights.
ParaCrawl v7.1
Dies
wurde
vom
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
in
mehreren
Fällen
bestätigt.
This
has
been
confirmed
by
the
European
Court
of
Human
Rights
in
several
cases.
ParaCrawl v7.1
Der
Antrag
wurde
dem
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
am
6.
Oktober
2004
übergeben.
The
application
was
lodged
with
the
European
Court
of
Human
Rights
on
6
October
2004.
ParaCrawl v7.1
Zarakolu
hat
beim
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
Berufung
eingelegt.
Zarakolu
is
appealing
to
the
European
Court
of
Human
Rights.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
liegt
der
Fall
beim
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte.
His
file
is
now
pending
in
front
of
the
European
Court
of
Human
Rights.
ParaCrawl v7.1
Ein
Verfahren
vor
dem
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
ist
anhängig.
In
this
connection,
a
case
is
pending
before
the
European
Court
of
Human
Rights.
ParaCrawl v7.1